Hlavní veřejné záznamy
Společné zobrazení všech dostupných protokolovacích záznamů pro Wikizdroje. Zobrazení můžete zúžit výběrem typu záznamu, uživatelského jména (záleží na velikosti písmen) nebo dotčené stránky (také záleží na velikosti písmen).
- 3. 11. 2024, 18:49 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/58. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 57. žalm | ČÁST = 58. žalm | DALŠÍ = 59. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="511-519" fromsection="58" tosection="58" />“)
- 30. 10. 2024, 09:52 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/40. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 39. žalm | ČÁST = 40. žalm | DALŠÍ = 41. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="380-386" fromsection="40" tosection="40" />“)
- 29. 10. 2024, 22:48 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/52. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 51. žalm | ČÁST = 52. žalm | DALŠÍ = 53. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="475-477" fromsection="52" tosection="52" />“)
- 29. 10. 2024, 22:36 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/13. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 12. žalm | ČÁST = 13. žalm | DALŠÍ = 14. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="158-164" fromsection="13" tosection="13" />“)
- 28. 10. 2024, 16:01 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/23. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 22. žalm | ČÁST = 23. žalm | DALŠÍ = 24. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="246-251" fromsection="23" tosection="23" />“)
- 28. 10. 2024, 11:34 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/24. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 23. žalm | ČÁST = 24. žalm | DALŠÍ = 25. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="251-260" fromsection="24" />“)
- 6. 10. 2024, 07:39 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Výklad posvátných žalmů/21. žalm (založena nová stránka s textem „{{NavigacePaP | AUTOR = Jaroslav Sedláček | TITUL = Výklad posvátných žalmů | PŘEDCHOZÍ = 20. žalm | ČÁST = 21. žalm | DALŠÍ = 22. žalm }} <pages index="Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf" include="225-241" fromsection="21" tosection="21" />“)
- 5. 10. 2024, 21:24 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/240 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „Messiáše: ''budou jísti a klaněti se''. Celý svět se tedy obrátí. Klaněti se mu budou i ti, ''kteří sestupují do země, v prach'', to by byli lidé chudí a prostí; jeho církev bude všeobecnou. Mohl by zde býti ale též parallelism: ti ''tuční'' země by pak byli též ti, kdož sestupují ''do země'' t. j. do hrobu, smrtelníci. I ti musí zemříti. 31. V hebr. náleží 31a ještě ku 30. verši: Skloní se před ním ti, kteř…“) značka: Not proofread
- 5. 10. 2024, 20:33 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/239 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|21|H. 29.|nobr=1}} Neboť Jahve náleží království, A on jest vládcem pohanů. </poem> 28. Trpitel patří, kterak se k Hospodinu budou obraceti i pohané: šťastný výsledek jeho utrpení. ''Rozpomenou se'': kdysi se klaněli první lidé, veškero to prvé obyvatelstvo země, Hospodinu; modlářstvím se od něho přemnozí národové odvrátili, zapomněli naň. Když jej nyní zase Bohem poznají a uznají, vrací se k tomu…“) značka: Not proofread
- 5. 10. 2024, 17:35 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/238 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> Chváliti budou Jahve ti, kteří ho hledají; Ať žije vaše srdce na vždy! </poem> 26. ''O tobě má chvála'' (bude), tato chvála vychází spolu též ''od tebe'' (hebr.); tvoje ochrana, již jsi mně prokázal, jest původem a příčinou mé chvály. ''Své sliby splním'' jsou záslibné oběti, jež trpitel ve svém soužení Bohu přislíbil. Z takových obětí mírových neb záslibných byly tučné části obětovány na oltá…“) značka: Not proofread
- 5. 10. 2024, 16:22 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/237 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „sledky svého soužení. ''Rozhlašovati chci tvé jméno'' veřejně ''uprostřed shromáždění'' (věřících) ''svým bratřím'', kteří jsou z téhož národa, Israelitům chci vypravovati o slavném tvém jménu. Jméno jest tím slavnější, čím větší jsou činy toho, který to jméno má. Sv. Pavel uvádí tato slova v listu k Hebr. 2<sup>12</sup> přímo z Kristových úst a praví (2<sup>11</sup>): »Nestydí se je jmenovati bratry…“) značka: Not proofread
- 5. 10. 2024, 13:38 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/236 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „21. ''Vytrhni, Hospodine, od meče mou duši'': mečem míní všechny nepřátele a jejich trápení, jež mu připravují záhubu. Duši jmenuje ''mou jedinou'', vedle níž nemá člověk žádné jiné; jest to pojmenování zajisté něžnějším. Právě tak jest nám i život toliko jeden. 22. ''Ze lvovy tlamy'' (synekdoche na m. lvů) jako ve v. 14. ''A mé snížení'' znamená: mne sníženého; dle hebr. jest tu minulý čas: ''vyslyšel…“) značka: Not proofread
- 4. 10. 2024, 23:01 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/235 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „a rozeznává, jako v hebr. znění, svrchní roucho a spodní šat. Vojínové rozdělí mezi sebou ta roucha, jak to u odsouzených zločinců činívali. 17. {{Cizojazyčně|he|כלבים}} psi — zdálo se Symm. a Theod. po přirovnání v. 13. 14. snad slabým a překládají {{Cizojazyčně|grc|θηράται}} lovci, {{Cizojazyčně|grc|κυνηγέται}} (arab. {{Cizojazyčně|ar|kallâbun}}). {{Cizojazyčně|he|כָּֽאֲרִי}} přek…“) značka: Not proofread
- 4. 10. 2024, 20:41 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/234 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „křivá, rouhavá slova, nadávky. ''Rota zlomyslníků'' ku všemu odhodlaná, nemající rozvahy, neznalá smilování. ''Prokláli mé ruce i nohy''; jedno z těch málo míst, která snad byla, nikoli omylem, ale z úmysla v hebrejském znění pozměněna. Obsahuje jasné proroctví o ranách trpícího Spasitele: Nepřátelé, trapiči prokláli, probodli jeho ruce a nohy. Při ukřižování byly ruce Stvořitele probodeny hřeby, jak svědčí…“) značka: Not proofread
- 4. 10. 2024, 18:23 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/233 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „bily na srdce tak, že i srdce ztratilo veškerou sílu a je jakoby ''rozplynuté u prostřed mých útrob''. 16. ''Vypráhla jako střepina má síla'' střepina nemá žádné vlhkosti, je vypálená ať ohněm pece, ať sluncem; tak má životní síla vymizela (Ž. 31<sup>4</sup>). Nedostatkem krve, žízní ''můj jazyk přilnul'' k mému podlebí. ''A v prach smrti jsi mne uvedl''; jest umrlčí prach, v němž umrlí leží; do hrobu jsi mne u…“) značka: Not proofread
- 4. 10. 2024, 17:52 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/232 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|21|H. 14.|nobr=1}} Rozvírají na mne svou tlamu, Lev dravý a řvoucí. </poem> 13. Trpitel předvádí obraz svých protivníků, líčí jejich dravost. Přirovnává své pronásledovatele k silným, nebezpečným zvířatům. ''Obkličují mne četní junci'' mladí, bujní býkové; v druhé části dí: ''Tuční býci'', starší, silná zvířata, (dle hebr.) ''býci Bāšânu mne obléhají''. Bašan, zajordanský kraj, jižn…“) značka: Not proofread
- 4. 10. 2024, 15:51 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/231 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|21|L. 12.|nobr=1}} Nevzdaluj se ode mne, Neboť soužení jest blízké, Neboť není, kdo by pomohl. {{Verš|21|H. 10.|nobr=1}} Ano, ty jsi, který mne vyvedl ze života, Jenž mi dal důvěru na prsou mé matky. {{Verš|21|H. 11.|nobr=1}} Na tebe jsem byl vržen z lůna, Od života mé matky jsi ty můj Bůh. {{Verš|21|H. 12.|nobr=1}} Nebuď ode mne vzdálen, neboť soužení jest blízko, Neboť není pomocníka. </poem> 10. Trpit…“) značka: Not proofread
- 4. 10. 2024, 08:11 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/230 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „předmětem ''potupy, opovržením'' {{Cizojazyčně|la|plebis}}, ''lůzy''; dle LXX {{Cizojazyčně|grc|ἐξουθένημα}} {{Cizojazyčně|la|nullificamen}} (Tertullian). Tak i u Isaiáše 53<sup>3</sup>. 8. ''Všichni, kdož mne vidí, posmívají se mně'' a zvyšují tak potupy a bolest trpícího. LXX má sloveso {{Cizojazyčně|grc|ἐξεμυκτήρισάν}}, jako sv. Luk. 23<sup>35</sup>, kde se tak Kristu Pánu posmívali (znamená: o…“) značka: Not proofread
- 3. 10. 2024, 22:39 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/229 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „z úst Božího Syna mysliti, proto dáváme přednost Vulgatě. 5. Israel vzdává svému Bohu chválu, poněvadž od něho otcové Israele tak mnohých dobrodiní došli. Důvěra, kterou měli k Bohu — a třikrát zde totéž sloveso »doufali« opakuje — nebyla nadarmo. ''Vysvobozoval jsi je'' i zázračným způsobem. Dějiny Israele mnoho dokladů toho podávají. 6. ''Nebývali zahanbeni'' tak, že bys jim byl žádaného nedal, když na…“) značka: Not proofread
- 3. 10. 2024, 20:32 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/228 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „toto znění je vhodnější, vždyť i výklad latinského: {{Cizojazyčně|la|non ad insipientiam}} jest chladný. 2. LXX vykládali jedno {{Cizojazyčně|he|אֵלִי}} ''Bože můj'' významem {{Cizojazyčně|he|אֵלַי}} ''ke mně'', a aby mělo nějaký smysl, přidali {{Cizojazyčně|grc|πρόσχες}}. {{Cizojazyčně|he|שַׁאֲגָתִי}} můj řev četli {{Cizojazyčně|he|שִׁגְגָתִי}} a můj omyl (neb mn. č.). {{Cizoja…“) značka: Not proofread
- 3. 10. 2024, 19:48 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/227 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|21|L. 2.|nobr=1}} <big>B</big>ože, můj Bože, pohlédni na mne: Proč jsi mne opustil? Daleko od mé pomoci (jsou) slova mých poklesků. {{Verš|21|L. 3.|nobr=1}} Můj Bože, volám přes den a nevyslýcháš, A v noci, a není mně k pošetilosti. {{Verš|21|H. 2.|nobr=1}} '''M'''ůj Bože, můj Bože, proč jsi mne opustil ? Daleko od mé pomoci (jsou) slova mého úpění! {{Verš|21|H. 3.|nobr=1}} Můj Bože, volám — přes de…“) značka: Not proofread
- 3. 10. 2024, 16:27 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/226 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „a pohany, jako proroci pozdější doby. V žalmu 21. jest universalismus jasně vyjádřen, proto však nemusí býti žalm z doby po babylonském stěhování. I David mohl Božím duchem poučen viděti, kterak se dílo spasení rozšíří požehnaně i na pohany; vždyť znal přípověď danou Abrahamovi a ta byla též universalistická! Že se verš 7. podobá Isaiášově mluvě, to není důkazem pozdějšího původu, neboť můžeme říci…“) značka: Not proofread
- 3. 10. 2024, 15:40 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/225 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<section end=20 /><section begin=21 /> ''21. žalm.'' (H. 22.) == Bože můj, Bože můj, proč jsi mne opustil? == __NOEDITSECTION__ Žalmista se vidí jako by od Boha opuštěna největší úzkosti; cítí svou vnitřní nevinnu a proto obrací se k Bohu, aby dosáhl pomoci. Předvídá a je jist, že bude osvobozen. Velebná tato píseň má dle toho dvě různé části. V prvé (2—22) líčí, jak blízko jest své záhubě, a volá o brzkou p…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 20:32 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/594 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „36. {{Cizojazyčně|he|ממקדשיך}} ve tvých (Israele) svatých příbytcích; byla toliko jediná svatyně v Israeli, množné číslo vyznačuje velebnost, prostrannost i více částí, prostorů chrámu neb svatyně. V aram. syr. u sv. Jer. singular, i v někt. hebr. ({{Cizojazyčně|la|tabernacula}} 84<sup>2</sup>). {{Cizojazyčně|la|Mirabilis in sanctis ejus}} vykládáno ovšem často o divuplném řízení, jaké se jeví v…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 20:15 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/593 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|67|H. 35.|nobr=1}} Vzdávejte čest ''Bohu''; Jeho velebnost nad Israelem, Jeho síla nad oblaky! {{Verš|67|H. 36.|nobr=1}} Báti se jest ''Boha'' v tvém svatém příbytku, Boha Israele; On dává moc a sílu svému lidu. Požehnán buď ''Bůh!'' </poem> 33. Vyzývá pohany ku chvále Boha Israele. ''Království země'', veškerá království; tím předpověděno, že i pohanská království k messianské církvi budou povolá…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 19:52 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/592 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „31.7p {{Cizojazyčně|he|חַיַּת קָנֶה}} může býti i krokodil (74<sup>14</sup>)i hroch (Job. 40<sup>21</sup>). Na místě {{Cizojazyčně|he|עגלי}} ({{Cizojazyčně|he|עֶגֶל}} tele) klade Cheyne {{Cizojazyčně|he|בַּעֲלֵי עמים}} pánové, ''vladaři národů'' přístavkem k {{Cizojazyčně|he|אברים}}. {{Cizojazyčně|he|בְּרֹצֵּי}} přeloženo jako partic. od {{Cizojazyčně|he|רצה}}…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 16:06 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/591 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „''Že vylučují'', vyhánějí ze země, z dědictví ''ty, kteří jsou vyzkoušení jako stříbro'', totiž, Israelity. Israelité prodělali zkoušku utrpení, a ještě nyní trpí těmi národy. Hebr. podává, jak se zdá, jiný smysl; s malou změnou bychom vykládali: »Zašlap ty, kteří jsou stříbra chtiví«, kteří snad žádali tenkrát od Israelitů poplatků (tribut). Dle řeckého LXX: Pohroz jim, aby ''nebyl'' Israel ''vyhnán'…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 14:51 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/590 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „v písni Debory (Soud. 5<sup>18</sup>); žalmista k této písni vícekráte přihlíží. Proč není jmenován Efraim a ostatní kmenové, nevíme. Benjamin, kmen z posledního syna Jakubova, jest na prvém místě uveden: ''Tu, Benjamîn malý''; malým ho zove, že byl nejmladším synem Jakuba, snad i proto, že počet jeho mužstva byl slabší. ''Jejich vůdce'' (hebr.); snad proto by měl tento název, že v jeho kraji byla svatyně a že z B…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 14:01 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/589 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|67|H. 29.|nobr=1}} Vyšli (m. vyslal), ''Bože'', (m. tvou) svou sílu, Upevni, ''Bože'', co jsi učinil pro nás. {{Verš|67|H. 30.|nobr=1}} Pro tvůj chrám nahoru do Jerusaléma, Ať tobě přinášejí králové dar. {{Verš|67|H. 31.|nobr=1}} Pohroz zvířeti v rákosí, Tlupě býků s junci, s národy, (Zašlap) ty, kteří jsou stříbra chtiví, Rozptyl národy, kteří milují války, (LXX: Aby nebyli vyloučeni vyzkoušení…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 13:35 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/588 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „voval: {{Cizojazyčně|he|מִכְּבְשַׁן אֵשׁ}} z ohnivé pece, totiž z Egypta — {{Cizojazyčně|syr|מן בית שׁנַא}} ''ze zubů'' dle syr. (na m. {{Cizojazyčně|he|מבשן}}), a {{Cizojazyčně|he|מצלת ים}} vykládal o Babylonu. 24. {{Cizojazyčně|he|מחץ}} jako ve <sup>22</sup> ''rozbiti'' překládá Sym.; dle překladů ostatních však ({{Cizojazyčně|grc|βαφῇ}} {{Cizoja…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 12:33 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/587 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „protivníka. Vlasy bývaly ozdobou, ale (u Samsona) též znamením síly a bujnosti. ''Oni kráčejí v nepravostech'' (svých; h.), stále v nich trvají, stále se jich dopouštějí. 23. Žalmista uvádí Boží slovo, věštbu, dle níž Bůh vyhledá protivníky i na nejzazších a nejskrytějších místech a přivede je k trestu. ''Řekl Pán'' aneb praví Pán: ''S Basanu přivedu zpět''; i kdyby byl nepřítel na Basanských horách, Bůh…“) značka: Not proofread
- 10. 6. 2024, 10:51 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/586 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|67|L. 22.|nobr=1}} Zajisté, rozbije Bůh hlavy svých nepřátel, Témě (vlasů) těch, kteří ve svých nepravostech kráčejí. {{Verš|67|L. 23.|nobr=1}} Řekl Pán: S Basanu přivedu zpět, Přivedu zpět do (z) hlubiny moře; {{Verš|67|L. 24.|nobr=1}} Aby se smočila tvá noha v krvi, Jazyk tvých psů v té (krvi) nepřátel. {{Verš|67|H. 20.|nobr=1}} '''P'''ožehnaný buď ''Pán'' den co den, Za nás nosí břímě ''Bůh'…“) značka: Not proofread
- 8. 6. 2024, 10:25 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/585 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „dary« Ef 4<sup>8</sup>. Kristus Pán vstupuje na výsost, ''do nebes'' jako vítěz nad smrtí a nad zlým vůbec, ''jaté vedl vězně,'' ony duše svatých patriarchů, kteří očekávali v Abrahamově lůně příchod a vykoupení Messiáše. Ty vedl Spasitel ve svém průvodu do nebes, neboť to bylo spravedlivým lidem Kristovým vykoupením otevřeno. ''A dal lidem dary'': když byl v nebesích, odtud seslal sv. Ducha, který naplňoval apošt…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 20:50 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/584 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „''kých vrcholích''; Hermon vykazuje více vrcholů, z nichž tři zvláště vynikají. Tam mohlo býti sídlo Boží — ale Bůh jej nevyvolil. 17. (Dle hebr.) ''Proč žárlíte, vy hory, vrcholy na horu?'' Ty vysoké vrchy ''žárlivě pohlížejí'' (dle Vulg.) na malý Sion, ''na němž se Bohu zalíbilo přebývati''; otázkou hledí je žalmista jaksi od toho odvrátiti, aby nežárlili. Když Bůh takovou volbu učinil, nelze ji změniti,…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 20:25 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/583 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|67|L. 18.|nobr=1}} Boží vůz mnohonásobné myriady, Tisíce plesajících (jest); Pán mezi nimi, na Sinai, ve svatém. {{Verš|67|L. 19.|nobr=1}} Vystupuješ do výše, vedeš zajatce, Přijímáš dary mezi lidmi, Ano i od těch, kteří nevěří, že (tu) přebývá Hospodin Bůh. {{Verš|67|H. 16.|nobr=1}} '''B'''oží hory, hory Bāšân, Hory o vysokých vrcholích »hory Bāšân«, {{Verš|67|H. 17.|nobr=1}} Proč žárlít…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 20:06 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/582 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „chudého, Bože! {{Cizojazyčně|he|נלאה}} sv. Jer. {{Cizojazyčně|la|laborantem. Perficere}} postaviti {{Cizojazyčně|grc|καταρτίζεσθαι}}. 11. {{Cizojazyčně|he|חַיָּה}} 2. Sam. 23 <sup>11. 13</sup> znamená sbor, lid (arab. {{Cizojazyčně|ar|ḥajjun}} stan, kmen, rod). Kdo překládají {{Cizojazyčně|he|חיה}} zvířaty, dávají tomu tento výklad: Israel jest ovcí, zvířetem Boha pastýře (74<sup>19<…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 17:45 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/581 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „podobná narážka: ''Chcete ležeti'' (nečinně) ''mezi ohradami'' (stád), ''křídla holubice'' pozorovati? Perutě holubice hrají ve slunečním světle v různých jasně se třpytících barvách: ''Jest pokryta stříbrem a její perutě v zelenavém zlatě''; »žlutí zlata« míní König, Syntax § 244a. Též by mohla tato slova znamenati blahobyt, jaký vzkvetl Israeli, když pokojně vládl Kananejskou zemí: ''Ležíte ve svých úd…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 13:44 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/580 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „že Bůh tu zemi hojným deštěm zavlažil; ta země se zove ''Božím dědictvím''. Byla snad vypráhlá, pustá, hladem zmořená, ale Bůh ji občerstvil a připravil tak svému lidu, aby tam mohl obývati ({{Cizojazyčně|grc|κατηρτίσω αὐτήν}} LXX). 11. Nikoli »tvá zvířata«, nýbrž ''tvůj kmen'', lid mohl pak bydliti v ní (buď v poušti, neb v zemi Kanaan), když byla tak připravena, zavlažována, a když ji (poušť)…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 12:12 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/579 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „třoval svůj lid — své dědictví. Tomuto lidu dával mannu, která jako deštěm na poušti padala. On připravil a učinil tu poušť svému lidu bydlitelnou. I v zemi Kanaan pomáhal svému lidu, že mohly pěvkyně zpívati a oslavovati vítězství slovy: Králové utíkají, utíkají (Jabin, Sisera) a domácí, klidná žena (Debora, Jael) vítězí, nabývá kořisti, rozděluje, odnáší ji. Zatím však někteří z Israele, kteří nec…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 12:00 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/578 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|67|L. 9.|nobr=1}} Země se třásla, I nebesa se rozplývala před Bohem Sinaje, Před Bohem Israele. {{Verš|67|L. 10.|nobr=1}} Hojný dešť jsi uchoval, Bože, svému dědictví; A sesláblo, ty však jsi je posílil. {{Verš|67|L. 11.|nobr=1}} Tvá zvířata bydlila v něm; Strojil jsi ve své dobrotě pro chudého, Bože! {{Verš|67|L. 12.|nobr=1}} Pán uděluje slovo těm, kteří blaho zvěstují, Velikou mocí. {{Verš|67|L. 13.…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 09:36 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/577 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „(dle hebr.). Tak stalo se zajisté reptajícím Israelitům, neboť zemřeli podle Božího slova všichni na poušti a teprve jejich synové mohli vejíti do zaslíbené země. (Hebr. 3<sup>17</sup>). V lat. jest poslední věta méně jasna. Bůh dle zásluhy jedná i se vzdorovitými; těm nemůže prokazovati milosti, proto že jí nezasluhují, ale po spravedlnosti je trestá, a jejich trestem jest, ''že bydlí v hrobích'', že hynou. 5. {{Ci…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 08:25 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/576 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „''jeho svatém místě'', v jeho příbytku, v jeho sídle; tím jest nebe, tím byl i svatostánek neb Boží dům. Tam přijímá Bůh projevy pocty, odtud rozdává svou pomoc a svou milost. 7. Boží péče a prozřetelnost jeví se i v tom, že ''Bůh usazuje'' (dává, činí bydliti) ''ty, kteří jsou jednoho zvyku'' ({{Cizojazyčně|la|moris}}), stejného rodu snad, v jednom ''domě'', činí, aby byli v jednom domě, v jedné rodině slouč…“) značka: Not proofread
- 7. 6. 2024, 08:14 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/575 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „dobroty Boží. ''Prozpěvujte Bohu'': vyzývá Israelity, aby Boha nejlepším způsobem, zpěvem a hudbou (hebr. ''hrajte'' jeho jménu) oslavovali. Hospodin jde k Sionu, aby na něm sídlil. ''Upravujte cestu'': jako připravovali cesty před příchodem králů, tak i před Bohem a Bohu mají býti cesty upraveny (podobně Is. 40<sup>3-4</sup> 57<sup>14</sup> Mal. 3<sup>1</sup>). Tomu upravujte cestu), ''který jede pouštěmi'' (stepí, po stepí…“) značka: Not proofread
- 6. 6. 2024, 20:41 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/574 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „ 2. V Num. 10<sup>35</sup> jest {{Cizojazyčně|he|קוּמָה}} (milraʿ pro násled. čtěné {{Cizojazyčně|he|אדני}}) ''Povstaň Jahve!'' K nadpisu 1. viz úv. XXIII a XXVI. 3. {{Cizojazyčně|he|נדף}} rozháněti {{Cizojazyčně|la|dispellere}}; {{Cizojazyčně|he|הִנְדֹּף}} po pravidle {{Cizojazyčně|he|כְּהִנָּדֵף}} v inf. nifal ({{Cizojazyčně|he|נְדֹף}}) váz. inf. qal), bylo přizpůsobeno z…“) značka: Not proofread
- 6. 6. 2024, 16:44 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/573 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|67|L. 3.|nobr=1}} Jako zaniká kouř, tak ať zajdou, Jako se rozplývá vosk před ohněm, Tak ať zhynou hříšníci před Božím obličejem. {{Verš|67|L. 4.|nobr=1}} Avšak spravedliví ať hodují a veselí se před Bohem, A ať se kochají v radosti. {{Verš|67|H. 1.|nobr=1}} Řiditeli hudby. Od Davida. Žalm, píseň. {{Verš|67|H. 2.|nobr=1}} Vstane ''Bůh'', rozpráší se jeho nepřátelé, A utíkají před jeho tváří ti…“) značka: Not proofread
- 6. 6. 2024, 16:26 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/572 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „to nalézáme u Isaiáše, Jeremiáše a u pozdějších proroků). Vždyť všeobecné vykoupení naznačeno již slovy žehnajícího Boha k Abrahamovi: »V něm požehnáni budou všichni národové«. Zdá se, že vychází radostný a důvěryplný cit, který dýše žalm, z nějaké radostné události israelského lidu. Snad to bylo nějaké vítězství, jež pěvce nadchlo, aby oslavil touto vznešenou písní vítěze, Boha. Pomýšlejí t…“) značka: Not proofread
- 6. 6. 2024, 16:00 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/571 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „Při ''průvodě'' za vyprošení příznivého počasí jest ustanoven, abychom jeho slovy prosili za úrodu (Země dala svůj plod) a požehnaní rolí. <section end=66/><section begin=67/> ''67. žalm.'' (H. 68.). ==Vítězné průvody Boží.== __NOEDITSECTION__ Tato píseň oslavuje Boha, protože sídlí na Sionu. Počíná slovy, která pronášel Israel, když zdvihali na poušti archu, aby táhli na jiné místo: Bůh vstává, jeho nepřá…“) značka: Not proofread
- 23. 1. 2024, 21:52 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/519 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „ té noci, v níž byl nepřátely tak soužen, v níž doufá, že bude i zachráněn. 18. Tento verš se v latinském od v.<sup>10</sup> odchyluje, ale jest přec refrénem. Na místě ''chci si zachovati'' praví zde: ''Chci zpívati tobě'' a přidává: můj Bůh, mé milosrdenství! 12. {{Cizojazyčně|la|''Populi mei''}} dlužno dle daného výkladu považovati jako nom. množ. č. a doplniti: na tebe neb na tvou spravedlnost (aby nezapomněl…“) značka: Not proofread
- 23. 1. 2024, 21:01 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/518 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „ 13. V latinském schází buď sloveso aneb předložka. Sloveso {{Cizojazyčně|la|depone}}, svrhni, mohli bychom vztahovati i k tomuto verši smyslem: ''Svrhni'', zabraň ''provinění jejich úst,'' ''řeči jejich rtů''. Předložku nalézáme u Sym., v aram., u sv. Jer.: V provinění jejich úst (ať jsou polapeni); v aram: pro provinění.... V hebr. znění praví jednoduše: ''Hřích jejich úst jest'' ''slovo jejich rtů'' t. j. cokoliv…“) značka: Not proofread
- 23. 1. 2024, 20:36 Ioannes Lukas diskuse příspěvky vytvořil(a) stránku Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/517 (Korektura:Nebylo zkontrolováno: založena nová stránka s textem „<poem> {{Verš|58|''L. 18.''|nobr=1}} ''Můj spomocníku, tobě chci zpívati,'' ''Neboť jsi Bůh, můj ochránce,'' ''Můj Bůh, mé milosrdenství.'' {{Verš|58|H. 12.|nobr=1}} '''N'''epobij jich, aby nezapomněl(i) můj lid; Učiň svou silou, ať se potulují, a svrhni je, Náš štíte, Pane; {{Verš|58|H. 13.|nobr=1}} Hřích jejich úst (jest) slovo jejich rtů, A budou chyceni svou pýchou, A pro zlořečení a pro lež, (kterou) mluví. {{V…“) značka: Not proofread