Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/236

Tato stránka nebyla zkontrolována

21. Vytrhni, Hospodine, od meče mou duši: mečem míní všechny nepřátele a jejich trápení, jež mu připravují záhubu. Duši jmenuje mou jedinou, vedle níž nemá člověk žádné jiné; jest to pojmenování zajisté něžnějším. Právě tak jest nám i život toliko jeden.

22. Ze lvovy tlamy (synekdoche na m. lvů) jako ve v. 14. A mé snížení znamená: mne sníženého; dle hebr. jest tu minulý čas: vyslyšel jsi mne, trpitel ve své důvěře již vidí Boží pomoc: Vytrhl jsi mne! Z bůvolích rohů: bůvol nebezpečnější než býk (13); trpitel jest jaksi již nabodnut a z tohoto nebezpečí volá: Vysvoboď mne!

20. Verš jest v řeckém a latinském poněkud jinak rozdělen. »Nebuď vzdálen« správnější než »nevzdaluj se«. Conspice měj zřetel, péči, pamatuj. אֱיָלוּתִי‎ jest od אֱיָל‎.

21. Qimchi: Od meče גלתם‎ jejich zajetí. יד‎ zde znamená moc, násilí. יחידה‎ u sv. Jer. solitariam meam, opuštěnou od lidí, bez pomoci jsoucí.

22. רֵמִים‎ na m. רְאֵמִים‎ assyrsky rimu bůvol (bos primigenius, ursus) nikoli jednorožec, nosorožec. LXX četli na m. עֲנִיתָנִי‎ snad עַנְוָתִי‎ mé snížení (i syr.); Thrupp navrhuje proto עֲנִּיָתִי‎ moje bídná (duše), což by odpovídalo předcházejícímu יחידתי‎.

L. 23. Rozhlašovati chci tvé jméno svým bratřím,
Ve shromáždění tě budu velebiti.
L. 24. Kdo se Hospodina bojíte, chvalte jej;
Veškero Jakubovo símě, oslavujte jej!
L. 25. Ať se ho bojí veškero símě Israele,
Neboť nepohrdl, ani nepovrhl prosbou ubohého,
A neodvrátil své tváře ode mne,
A když jsem k němu volal, vyslyšel mne.

H. 23. Chci vypravovati o tvém jménu svým bratřím,
Uprostřed shromáždění chci tě chváliti.
H. 24. Kdož se Jahve bojíte, chvalte jej,
Veškero Jaʿᵃqôbovo símě, ctěte jej,
A bojte se ho všechno símě Isrāêle.
H. 25. Neboť nepohrdl, ani nepovrhl bídou bídného, A neskryl před ním své tváře,
Ale, když k němu volal, slyšel.

23. Tímto veršem počíná druhá část písně. Trpitel děkuje za své osvobození a patří na skvělé účinky a vý-