Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/581

Tato stránka nebyla zkontrolována

podobná narážka: Chcete ležeti (nečinně) mezi ohradami (stád), křídla holubice pozorovati? Perutě holubice hrají ve slunečním světle v různých jasně se třpytících barvách: Jest pokryta stříbrem a její perutě v zelenavém zlatě; »žlutí zlata« míní König, Syntax § 244a.

Též by mohla tato slova znamenati blahobyt, jaký vzkvetl Israeli, když pokojně vládl Kananejskou zemí: Ležíte ve svých údělech (lat.), ohradách (naplněných stády), pokojně a bezpečně si hovíte při svém bohatství. Israel bývá přirovnáván k holnbici Boží (v hebr. 561 7419) Os. 711 1111 a j. Perutě holubice, Israele, září stříbrem, lesknou se zlatem: Israel jest bohatý.

15. Když rozptýlil (rozptyloval) v ní, v zemi Kanaan, Bůh (Šaddaj), Všemohoucí, krále, t. j. Kananejské krále — dálo se to za sněhové bouře, neb za bouře vůbec ať již na Selmonu neb na jiném místě země. Ẓalmôn byl nepatrný vrch v kmeni Efraim, blíže Sichemu. Není známo, proč jest zde právě tento vrch jmenován; Ẓalmôn by znamenalo černý les a Selmon byl porostlý, nemívá sněhu. Má snad tím býti naznačeno něco neobyčejného.

Vykládají: Israelité nabyli tehdy tolik kořisti, zbraní atd., že se jimi skvěli jako sněhem, podobali se zemi pokryté čerstvým sněhem. Neb Selmon byl pokryt bělavými kostmi padlých nepřátel (Virgiliovo: Campi ossibus albent. Aen. 1236). Tyto výklady nepostačují.

9.זֶה סִינַי‎‎ na místě neobyčejného ‏זֶה‎‎‎ navrhují ‏זע‎‎ ‎vzhledem k parallelnímu ‏רעשה‎‎‎ : třásl se Sinai; v Soud. 55 jest ‏הָרִים נָֽזְלוּ‎ hory tekly. Někteří by sem vkládali tato slova z knihy Soudců; jiní považují ‏זה סיני‎‎ za pozdní poznámku.

10. Manna jest nazýváno deštěm: »Já budu vám dštíti chleby s nebe« Ex. 164. Segregareἀφορίζειν‎ odděliti, dáti, uděliti. ‏כדבות‎‎ dobrovolnosti množ. č. značí jako v jiných jazycích: hojný, vydatný. הֵנִיף‎ obyčejně o zdvihání obětních částí, při tak zvaném tenūfâ‎; zde asi dle ‏Přísl. 717 ‎kropiti, skrápěti — čemuž by lépe odpovídalo ‏נלאה .תטּיף‎‎ vysílený, zemdlený, Honth. prahnoucí, žíznivá (poušť): Bohatý (hojný) proud manny — dal jsi dštíti, Bože — abys připravil pustinu — (11) a tak mohl tvůj lid bydliti v ní — kterou jsi chtěl přistrojiti ve své dobrotě — pro