- František Bačkovský: Z našich dob vlasteneckých
- Robert Browning: Na balkoně (přeložil Arnošt Procházka)
- Robert Burns: Výbor z písní a ballad (přeložil Josef Václav Sládek)
- George Gordon Byron: Childe-Haroldova pout (přeložila Eliška Krásnohorská)
- George Gordon Byron: Kain (přeložil Josef Durdík)
- Giosuè Carducci: Nový výbor básní (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Giosuè Carducci: Ódy barbarské (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Miguel de Cervantes: Poučné povídky (es:Novelas ejemplares, přeložil Antonín Pikhart) + 2. svazek česky pod názvem Novely
- Samuel Taylor Coleridge: Skládání o starém námořníku, Christabel, Kublaj chán (přeložil Josef Václav Sládek)
- Denis Diderot: Malé romány a povídky
- Viktor Dyk: Hučí jez a jiné prozy
- Viktor Dyk: Píseň o vrbě
- Viktor Dyk: Zmoudření Dona Quijota
- Robert Hamerling: Výbor lyriky (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Václav Hanka: Hankovy Písně a Prostonárodní srbská muza
- Heinrich Heine: Kniha písní (přeložil Antonín Pikhart)
- Heinrich Heine: Kniha písní (přeložil Ervín Špindler)
- José-María de Heredia: Trofeje (přeložil Jan Žeranovský)
- Prokop Chocholoušek: Humoresky a satiry
- Bohdan Jelínek: Básně
- Alois Kalenda: Dvě bludičky
- John Keats: Básně (přeložil František Bibl)
- Rudyard Kipling: Vybrané povídky (přeložil Josef Bartoš)
- Eliška Krásnohorská: Z mého mládí
- Jack London: Povídky jižních moří (en:South Sea Tales, přeložil Ivan Schulz)
- Jack London: Povídky rybářské hlídky (en:Tales of the Fish Patrol, přeložil Ivan Schulz)
- Guy de Maupassant: Důvěrná chvíle (přeložil Adolf Gottwald)
- Adam Mickiewicz: Gražina a jiné básně (přeložil František Kvapil)
- Adam Mickiewicz: Konrad Wallenrod (přeložil Josef Václav Sládek)
- Adam Mickiewicz: Pan Tadeáš (přeložila Eliška Krásnohorská)
- Adam Mickiewicz: Tryzna (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Michelangelo Buonarroti: Básně malíře, sochaře i stavitele (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Jan Milota: Nové květy
- Sándor Petőfi: Nové překlady básní – 2 svazky (přeložili Jaroslav Vrchlický a František Brábek)
- Edgar Allan Poe: Zlatý chrobák a jiné novely (přeložil Václav Černý)
- Arnošt Procházka: Dnové života
- Arnošt Procházka: Rozhovory s knihami, obrazy i lidmi
- Alexandr Sergejevič Puškin: Výbor menších básní (přeložila Eliška Krásnohorská)
- Agnes Mary Frances Robinson-Darmesteter: Výbor básní (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Maurice Rollinat: Nervosy (přeložil Václav Durych)
- Morris Rosenfeld: Zpěvy z Ghetta (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Anna Řeháková: Tři dalmatské povídky
- Josef Václav Sládek: Americké obrázky
- Primus Sobotka: Kratochvilná historie měst a míst státu Československého
- Torquato Tasso: Výbor lyriky – 3 svazky (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Alfred Tennyson: Dvě královské idylly – Lancelot a Elaine, Arthurova smrt (přeložil František Krsek)
- Alfred Tennyson: Vybrané básně – 3 svazky (přeložil František Krsek)
- Felix Téver: tři knihy povídek (Pan Básník, V soumraku, Povídky)
- Josef Thomayer: 5 svazků prózy
- Alfred de Vigny: Osudy (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- František Vymazal: Zrnka
- Kytice ze španělských romancí (přeložili Jaroslav Vrchlický, Václav Bolemír Nebeský a Josef Čejka)
- Moderní poesie americká – 2 svazky (přeložil Antonín Klášterský)
- Polská moderní poesie – 3 svazky (přeložil František Kvapil)
- Slovanská poezije – I. svazek Ruská poezije (různí překladatelé, připravil František Vymazal)
- Srbská národní epika – 4 svazky (přeložil Josef Holeček)
- Staroskotské ballady (přeložil Ladislav Quis)
- Starošpanělský zpěvník (přeložil Antonín Pikhart)
- Španělský sborník (přeložil Antonín Pikhart)
- Dante Alighieri: Očistec, Ráj (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Adam Asnyk: Poesie a Poesie (nová řada) (přeložil František Kvapil)
- Charles Baudelaire: Výbor z Květů zla (přeložili Jaroslav Vrchlický a Jaroslav Goll)
- Charles Baudelaire: Výbor z Květů zla II. (přeložil Jaroslav Haasz)
- Karel Havlíček Borovský: Kniha veršů – básně Král Lávra, Křest svatého Vladimíra a Tyrolské elegie
- George Gordon Byron: Lara (přeložil František Tropp)
- Anton Pavlovič Čechov: Humoresky (přeložil Alois Drábek)
- Viktor Dyk: Krysař a jiné povídky – povídky Deštivý den, Klíč, Medailonek, Smrt panenky a Stud
- Karel Jaromír Erben: Vybrané báje a pověsti národní jiných větví slovanských – 3 svazky
- Heinrich Heine: básně v překladu Otokara Fischera, které byly vydány ve výboru Passionál
- Victor Hugo: Nové překlady Victora Huga (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Alois Jirásek: Staré pověsti české – kromě asi tří pověstí, které tu již byly
- Ferdinand Karafiát: Vánky a vichřice
- Jan Karafiát: Mistr Jan Hus
- Karel IV.: Vlastní životopis
- John Keats: Hyperion {přeložil Arnošt Procházka}
- Rudyard Kipling: Písně mužů (přeložil Otokar Fischer)
- Charles Marie René Leconte de Lisle: Nová řada básní (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Teréza Nováková: Moderní pohádky
- Edgar Allan Poe: Skokan a jiné novely (přeložil Adolf Gottwald)
- Edgar Allan Poe: Havran a jiné básně (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Edgar Allan Poe: Havran. Šestnáct českých překladů – zpracovány ty překlady, které jsou již volné
- Percy Bysshe Shelley: Výbor lyriky (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Ladislav Stroupežnický: Z Prahy a venkova
- François Villon: Testament a ballady v překladu Otokara Fischera
- Česká čítanka pro druhou třídu škol středních (sestavil František Bartoš)
- Moderní básníci angličtí (přeložil Jaroslav Vrchlický)
- Moderní básníci francouzští (přeložil Jaroslav Vrchlický) – po dokončení v roce 2008 čeká v archivu 27 básní, které dosud nejsou volnými díly, na obnovení v letech 2009–2021
- Píseň písní (přeložil Rudolf Dvořák)