Květy zla
K tématu Květy zla je více děl:
Volnými překlady do češtiny zatím jsou
- Výbor z Květů zla (vyd. 1896 a 1927) Jaroslava Vrchlického a Jaroslava Golla,
- Výbor z Květů zla II. (vyd. 1919) Jaroslava Haasze
- překlady Otokara Fischera, Karla Čapka a Arnošta Procházky (sborník Cizí básníci, vyd. 1916).
Autory dalších, dosud chráněných překladů sbírky jsou Vítězslav Nezval (†1958), Svatopluk Kadlec (†1971) a Ivan Slavík (†2002), jednotlivé básně přeložili např. Emanuel Lešehrad (†1955), František Hrubín (†1971), Vladimír Holan (†1980) nebo Zdeněk Kalista (†1982).
- jednotlivé básně v překladu Jaroslava Vrchlického z antologie Poesie francouzská nové doby (1877):
- jednotlivé básně v překladu Jaroslava Vrchlického z antologie Moderní básníci francouzští (1893):
- Moderní básníci francouzští/Povznesení
- Moderní básníci francouzští/Smutek luny
- Moderní básníci francouzští/Vzdor
- Moderní básníci francouzští/Harmonie večera
- Moderní básníci francouzští/Ona celá
- Moderní básníci francouzští/Cesta na Kytheru
- Moderní básníci francouzští/Abel i Kain
- Zpověď
- Moderní básníci francouzští/Smrt chudých
- Slepci
- Moderní básníci francouzští/Večeře
- Moderní básníci francouzští/Spleen
- Moderní básníci francouzští/Mrcha
- Hymna
- Moderní básníci francouzští/Tasso ve vězení