Výbor lyriky (Shelley)/Léto a zima
Výbor lyriky (Shelley) | ||
Verše kritikovi | Léto a zima | Jeseň |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Léto a zima |
Autor: | Percy Bysshe Shelley |
Původní titulek: | Summer And Winter |
Zdroj: | SHELLEY, P. B. Výbor lyriky. Praha: J. Otto, 1901. s. 87–88. |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
I.
editovatTo bylo odpoledne plesné, zářící
při sklonu plném slunce v červnu měsíci,
kdy vítr od severu s obzoru hnal v stádu
dav postříbřených mraků v jednu proudnou řadu,
kdy nebe beze skvrny v čistotě a jase
jak sama věčnost v lesku náhle otvírá se.
Vše zaplanulo, v slunci pestré květy, trávy,
břeh řeky, pole žitná, rákos šepotavý,
vrb lehké listy, které v slunci zajiskřily,
i starých kmenů koše, jež v pevnou zeď se slily.
II.
editovatTo byla taká Zima, v níž zmírají ptáci
ve hloubi černých hvozdů, kde se ryba ztrácí
pod průhledný led toků, z jílu kdy i bahna
mráz dělá z horkých bystřin do vrásek je stáhna
změť tuhou jako cihla; v středu svojich dětí
se lidé sejdou, svátek s pohodou kdy světí
u velkých krbů, zimy přec však cítí sílu:
Jak žebrákům se starým děje bez asylu!