Poesie francouzská nové doby/Zde
Poesie francouzská nové doby | ||
Břeh mořský | Zde | Kdybych byl bohem |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Zde |
Autor: | Sully Prudhomme |
Původní titulek: | Ici-bas |
Zdroj: | Poesie francouzská nové doby. Překlad Jaroslav Vrchlický. Praha : Ed. Grégr, 1877. s. 301–302. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Zde brzy každý květ uvadne,
zpěv ptáků hned se utají —
dny jara, o nichž snívám, vnadné
vždy trvají.
Zde sametem svým v plachém snění
rty dotknou se a prchají —
ta, o nichž snívám, polibení
vždy trvají.
Zde každý lká pro blaho lásky
neb pro své druhy potají,
ty, o nichž snívám, něžné svazky
vždy trvají.