Poesie francouzská nové doby/Píseň (Lacaussade)
Poesie francouzská nové doby | ||
Milostná | Píseň (Lacaussade) | Východ měsíce |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Píseň |
Autor: | Auguste Lacaussade |
Původní titulek: | « Comme une herbe sans eau » |
Zdroj: | Poesie francouzská nové doby. Překlad Jaroslav Vrchlický. Praha : Ed. Grégr, 1877. s. 160–161. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Jak tráva bez vody a jako uschlý květ,
jenž v pozdním podletí bez vůně v poušti zbyl,
mé duši bez tebe je truchlý, pustý svět,
tě opouštěje, vše jsem opustil!
Čím je mi města lesk a čím přírody vděk?
V mé srdce zmítané klid více nevstoupil,
mé oko bez slzí, má skráň bez myšlenek,
tě opouštěje, vše jsem opustil!
I píseň družku mou, jež věrna v dobách všech
k mé sedla posteli, když svět se v stíny skryl,
by pěla o tobě, můj darmo vzývá vzdech,
tě opouštěje, vše jsem opustil!
Ach písně s vůněmi, v nichž duch se opíjel,
sny, slzy ze srdce, jas, jenž se v duši lil,
ach to vše, paní má, to vše jsem od vás měl,
vás opouštěje, vše jsem opustil!