Poesie francouzská nové doby/Dva rozsévači
Poesie francouzská nové doby | ||
Kolibri | Dva rozsévači | Píseň (Mendès) |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Dva rozsévači |
Autor: | Nicolas Martin |
Zdroj: | Poesie francouzská nové doby. Překlad Jaroslav Vrchlický. Praha : Ed. Grégr, 1877. s. 218–219. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Dnes ráno polemi jsem šel,
zpěv mocnou vřel v mé hrudi vlnou
a tu jsem rozsévače zřel,
jak obilí sel rukou plnou.
Dím: „Jménem Krista, bratře, zdar,
jsme věru oba rozsévači,
já v srdcí lidských suchopar
a ty, kam hrouda země stačí.
Z tvé ruky zrno vržené
lidskému tělu život dává,
však slovo pěvce plamenné,
toť jeho ducha božská strava.“