Dekameron/Den šestý
Dekameron Giovanni Boccaccio | ||
Den pátý | Den šestý | Den sedmý |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Den šestý |
Autor: | Giovanni Boccaccio |
Původní titulek: | Sesta giornata |
Zdroj: | BOCCACCIO, Giovanni. Dekameron. Díl druhý. Praha : Alois Hynek, 1897. s. 207–262. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jan J. Benešovský-Veselý |
Licence překlad: | PD old 70 |
- Den šestý
- Kdež pod vládou Elisy vypravuje se o těch, kdož nějakým veselým slovem unikli z nesnází anebo včasnou odpovědí anebo obezřetností zachránili se od škody neb nebezpečí.
- Povídka prvá
- Rytíř jeden praví paní Orettě, že jí bude vypravovati tak pěkně, jakoby jela na koni, když však neobratně vypravuje, prosí jej paní, aby ji nechal s koně sestoupit.
- Povídka druhá
- Cisti pekař svojí průpovídkou dá na srozuměnou panu Gerimu Spinovi, že žádal cos neslušného.
- Povídka třetí
- Paní Nonna de Pulci obratnou odpovědí umlčí málo slušný šprým biskupa florencského.
- Povídka čtvrtá
- Chichibio, kuchař Currada Gianfigliazzi hbitou odpovědí ke své spáse promění hněv Curradův v smích a vyvázne tak příkoří, jímž mu Currado hrozil.
- Povídka pátá
- Pan Forese da Rabatta a mistr Giotto, malíř, jedouce z Mugella, posmívají se navzájem svému nepěknému tělu.
- Povídka šestá
- Michele Scalza dokáže několika mladíkům, že Baronci jsou nejurozenější lidé na světě a v Maremmách, a vyhraje večeři.
- Povídka sedmá
- Madonna Filippa dopadena svým manželem u svého milence a pohnána k soudu, rychlou a šprýmovnou odpovědí dosáhne svobody a spůsobí, že přísný zákon změněn.
- Povídka osmá
- Fresco radí své neteři, aby se nedívala do zrcadla, je-li jí nepříjemno, jak praví, vidět protivné tváře.
- Povídka devátá
- Guido Cavalcanti vtipnou průpovědí pokárá několik florencských rytířů, kteří jej byli přepadli.
- Povídka desátá
- Bratr Cipolla slíbí několika vesničanům, že jim ukáže peří archanděla Gabriela; na místě per však nalezne uhlí, i namluví jim, že to uhlí, na němž byl smažen svatý Vavřinec.