Moderní básníci francouzští/V zahradě na podzim kosy svist…

Údaje o textu
Titulek: V zahradě na podzim kosy svist…
Autor: Robert de Montesquiou (jako Robert de Montesquiou-Fézensac)
Zdroj: Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 353.
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

V zahradě na podzim kosy svist
       jak naděje zní ples:
Zas růžné bude jitro, tím buď jist,
       nechť chmurno dnes!

Své stromy zahradník-kmet bude zříti,
       až svěží budou plát,
neb náhrobku on smutek bude míti,
       až budou v květu stát.

Na stromy v kmetu žárlivost se vznítí,
       když zří je opadat,
neb náhrobku juž chlad on bude míti,
       až budou svěží stát.

V zahradě na podzim kosy ruch
       jak vzdech mi v srdce kles’,
dí: Hmotě sláva, žití vzruch!
       člověku: Děs!