Slovanstvo ve svých zpěvech/Písně bulharské/Kdo jen kde viděl a slyšel?

Де са е чуло, видѣло | Kdo jen kde viděl a slyšel? editovat

 

1. Де са е чуло, видѣло,
ле, леле,
де са е чуло, видѣло,
мома войвода да стане

1. Kdo jen kde viděl a slyšel,
ejejej!
kdo jen kde viděl a slyšel,
dívka vojvodou by byla

2. [: на седемдесеть момчета, :][1]
на седемдесеть и седемь?

2. [: sedmdesáti junáků, :][2]
sedmdesáti i sedmi?

3. Както ми мома Марийка,
ле, леле.
Момчета сѫ са спитали,
спитали и сговорили:

3. A to je dívka Marijka,
ejeje!
Ptali se chlapci, radili,
radili a pak pravili:

4. „Хайдете да я водиме!
Ле, леле.
Дену са дѣлатъ кавале,
кавале, фурки шарени.

4. „Pojďte a budem zkoumati!
Ejejej!
Jali se robit píšťaly,
píšťaly, pestré přeslice.

5. [: Ако е мома войвода, :]
та за се фане за фурка.

5. [: Máme-li chlapce vojvodou, :]
uchopí se hned píšťaly.

6. [: Ако е момче войвода, :]
та за се фане за кавалъ.“

6. [: Máme-li dívku vojvodou, :]
uchopí se hned přeslice.“

7. Марийка хитра, разюмна,
ле, леле,
та не се фане за фурка,
ами са фане за кавалъ.

7. Marijka, chytrá, rozumná,
ejeje!
nechopila se přeslice,
ale si vzala píšťalu.

  1. Първия стихъ на всѣки куплетъ, освенъ на 3., 4. и 7., се повтаря по такъвъ начинъ, че при повтарянията се вмѣта: ле, леле.
  2. Prvý verš každé slohy (kromě 3., 4. a 7.) se opakuje tím způsobem, že se mezi opakování vloží: ejejej!