Poesie francouzská nové doby/Ranní
Poesie francouzská nové doby | ||
Jaro (Coppée) | Ranní | Na čtyry ruce |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Ranní |
Autor: | François Coppée |
Zdroj: | Poesie francouzská nové doby. Překlad Jaroslav Vrchlický. Praha : Ed. Grégr, 1877. s. 79–80. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Svit jitra líně v dol se kloní,
noc dnešní byla mrazivá;
a juž mne pod tvým oknem honí
zas láska moje bláznivá.
Já chvěju se, však ne tak v chladu
jak více v touze lásky muk;
hlas zvučné loutny ve souladu
se mísí v mého srdce tluk.
A pohnut jako páže malé
mám na okamžik vhodný stráž,
když uslyším, jak nenadále
své okenice otvíráš.
A zdlouha mi ta chvilka běží,
než zjeví se mi na chvíli
ve rámci, jejž tká zeleň svěží,
Tvůj ranní úsměv spanilý.