Poesie francouzská nové doby/Paní B.
Poesie francouzská nové doby | ||
Lucie | Paní B. | Snění (Musset) |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Paní B. |
Autor: | Alfred de Musset |
Původní titulek: | À Madame B*** |
Zdroj: | Poesie francouzská nové doby. Překlad Jaroslav Vrchlický. Praha : Ed. Grégr, 1877. s. 257–258. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Když jsem tě miloval, rád dal bych za tě žití,
žes’ sama musela mi lásku k tobě vzíti!
juž víc mne nechytíš do luzných sítí svých,
teď zbytečností jsou tvé slzy i tvůj smích.
Tak sálem stemělým hoch malý, zděšený,
jsa svlečen, starou zbraň si sundá se stěny,
se vrátí, zavře se, ó strachu chvíle děsné,
do tmavé jizby své, mdlý v chladné lože klesne.
Leč ráno mladý den když z červánků se zdvíhá,
zří fantom řasnatý, jak na okně se mihá,
zří starou zašlou zbraň a skočí z lůžka hbitě,
dí v smíchu: K čemu strach? Ach, jaké jsem to dítě!