Nové překlady Victora Huga/Oheň nebes/X
Oheň nebes Victor Hugo | ||
IX | X | XI |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Oheň nebes |
Podtitulek: | X. |
Autor: | Victor Hugo |
Původní titulek: | Le Feu du ciel |
Zdroj: | HUGO, Victor. Nové překlady Victora Huga. Praha: J. Otto, 1901. s. 26–27. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Žár bez soucitu byl. Ni jeden odsouzenec
těch hradeb hořících opustit nemoh’ věnec,
ač vztahovali ruce napořád,
již objímali se v posledním „s bohem dání“,
se ptali, ký to Bůh tu sopku v ohně plání
v jich města spustil snad?
Vzdor ohni božskému, vzdor ohni pozemskému
střech mramorových řad tu vyvzdoroval všemu:
pád na zbujníka vždycky čeká.
Své bohy vzývali, však oheň, který kárá,
ty bohy zničil též, jichž očí sfinga stará
v ráz v ručeji slz lávou stéká.
Tak všecko zaniká v tom víru. Hrozná vřava!
Tu člověk s městem svým, tam brázda a v ní tráva,
Bůh zžeh’ vše ve plameni;
nic pouhé zbylo jen ze zkrušeného lidu.
A vítr neznámý, jenž v noci neměl klidu,
tvar horstva přes noc změní.