Nové překlady Victora Huga/Na valech Pařížských před nocí
Nové překlady Victora Huga | ||
Ferdousi | Na valech Pařížských před nocí | To já jsem! |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Na valech Pařížských před nocí |
Autor: | Victor Hugo |
Původní titulek: | Du haut de la muraille de Paris à la nuit tombante |
Zdroj: | HUGO, Victor. Nové překlady Victora Huga. Praha: J. Otto, 1901. s. 119. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Byl západ bílý, východ se však stmíval,
jak z kostnic jakés rameno by vstalo,
na sloupech večera, jenž dumný splýval,
by katafalk a rubáše dva vzpjalo.
Noc jako vězení se uzavřela,
pták svůj kvil mísil mezi záchvěv keře,
já šel, co v mrak má zřítelnice zřela,
byl západ meč, jenž plný krve v šeře.
A mně se zdálo hrozném o souboji,
bůh s netvorem jejž svedl, rovni sobě,
a řek’ bys hrozný meč to po zlém boji
a krvavý spad’ s nebe v této době.