Zpěvy zavržených/Šelómó ben Gabirol
Zpěvy zavržených Jiří Langer | ||
Šémuél ibn Nagdela vévoda granadský | Šelómó ben Gabirol | Jehúdá Haléví |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Šelómó ben Gabirol |
Autor: | Šlomo ibn Gabirol |
Zdroj: | Zpěvy zavržených, 3. vydání, str. 10 |
Vydáno: | Praha: Práh, 1993, |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jiří Langer |
Licence překlad: | PD old 70 |
ŠELÓMÓ BEN GABIROL
editovat(Malaga 1021 - Valencie 1070)
Mraky jako býci zabučely,
jako polnice se rozvřeštěly.
Předjaří se vztekle chmuří,
mraky honí se a vichřice šílí,
nebesa zabloudila v tmách,
co všechny hvězdy pohltily,
slunce je štvalo svými křídly,
až pukly a příval vychrlily.
Vítr si upletl z deště síť, a mrak se rozpáral
v nitě, jež až do pekla se doploužily.
Tulák! - Stříkal, že oplodnil líchy,
brázdy se napily a do pole vyrazily.
Na horách zjevilo se zelené tajemství,
a tajemství - to se hned s každým nesdílí!
A tak dlouho ty mraky brečely,
až mrtvoly stromů vzbudily.
K str. 10. (B. 107 sq) Vzácná ukázka středověkého „surrealismu“. ŠELÓMÓ BEN GABIROL, klasik, je autorem několika set básní, většinou melancholických nebo ironických