Výbor z písní a ballad/U Allanu
Výbor z písní a ballad Robert Burns | ||
Willie ve světě | U Allanu | Tibbie Dunbarova |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | U Allanu |
Podtitulek: | By Allan Stream |
Autor: | Robert Burns |
Zdroj: | BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2] Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Josef Václav Sládek |
Licence překlad: | PD old 70 |
U Allanu jsem bloudil v dál,
když za Benledi slunce spělo,
kol v háji vítr šepotal
a žluté žito v něm se chvělo.
Kdos v dálce zpíval, milenou
zní písní ohlas na vše strany,
i v srdce mé pad’ ozvěnou,
ó jak tě rád mám ty, má Annie!
Ó žehnáno to loubí buď,
a noční zjev tu nechoď v lese,
a vzpomínka nás nezarmuť
na čas, kdy tady sešli jsme se!
K mým prsoum hlavu sklonila,
»Tvá na vždy!« řekla v uzardění
a slib ten věrný světila
tak mnohá vroucí políbení.
Máj petrklíčem ověnčen
a za stády jde léto v zlatě,
a vesel, jak se krátí den,
je podzimek v svém žlutém šatě;
však zdali srdce roztaví,
neb duši víží v slasti němé,
jak okamžik ten jásavý,
kdy srdce k srdci přivineme?