Otevřít hlavní menu

Výbor z písní a ballad/Tak sličná byla

Údaje o textu
Titulek: Tak sličná byla
Podtitulek: Blythe was she
Autor: Robert Burns
Zdroj: [1] a [2]
Licence: PD old 70
Překlad: Josef Václav Sládek
Licence překlad: PD old 70

   Tak sličná byla, veselá
      a smála se tak dětinně,
   tak sličná byla na Earnu
      i v Glenturitské dolině.

U Ochtertyru roste dub
   a na Yarrow jest osyk háj,
leč Phemie byla nejhezčí,
   co Yarrowský kdy spatřil kraj.

Byl její vzhled jak v máji květ
   a úsměv jako podletí,
a chodila tak lehounce,
   jak ptáče skáče po sněti.

A na pažitu beruška
   tak není krotká, nevinná,
a oči měla, v západu
   jak porosená květina.

Já v horách bloudil daleko
   a v kraji byl jsem poutníkem,
však nikde hezčí dívčinu
   jít neviděl jsem trávníkem.

   Tak sličná byla, veselá
      a smála se tak dětinně,
   tak sličná byla na Earnu
      i v Glenturitské dolině.