Výbor z písní a ballad/Tak sličná byla
Výbor z písní a ballad Robert Burns | ||
Kdys bylo děvče | Tak sličná byla | Ó kéž bych na Parnassu žil |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Tak sličná byla |
Podtitulek: | Blythe was she |
Autor: | Robert Burns |
Zdroj: | BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2] Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Josef Václav Sládek |
Licence překlad: | PD old 70 |
Tak sličná byla, veselá
a smála se tak dětinně,
tak sličná byla na Earnu
i v Glenturitské dolině.
U Ochtertyru roste dub
a na Yarrow jest osyk háj,
leč Phemie byla nejhezčí,
co Yarrowský kdy spatřil kraj.
Byl její vzhled jak v máji květ
a úsměv jako podletí,
a chodila tak lehounce,
jak ptáče skáče po sněti.
A na pažitu beruška
tak není krotká, nevinná,
a oči měla, v západu
jak porosená květina.
Já v horách bloudil daleko
a v kraji byl jsem poutníkem,
však nikde hezčí dívčinu
jít neviděl jsem trávníkem.
Tak sličná byla, veselá
a smála se tak dětinně,
tak sličná byla na Earnu
i v Glenturitské dolině.