Výbor z písní a ballad/Ječné klasy
Výbor z písní a ballad Robert Burns | ||
Slavíku | Ječné klasy | Ó Tibie, já tě vídal kdys |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Ječné klasy |
Podtitulek: | It was upon a Lammas night |
Autor: | Robert Burns |
Zdroj: | BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2] Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Josef Václav Sládek |
Licence překlad: | PD old 70 |
Noc k Vítu byla, — krásně tak
juž klasy vymetány,
měsíček svítil bez oblak
a já šel za svou Annie.
Čas plynul jako na lodi,
až k rannímu šlo jasu,
tu slíbila, že provodí
mne polem ječných klasů.
Vzduch tichý, nebe modrý skvost
a měsíc v plném jasu,
já posadil ji, rádu dost,
do ječmenových klasů.
Mně srdce dala beze slov,
já dražší neznal krásu, —
já zulíbal ji znov a znov
tam v poli ječných klasů.
Já cítil její srdce hrát,
jak objal jsem ji v pasu, —
buď požehnáno nastokrát
to pole ječných klasů!
Však, svědkem hvězdy blažené
a měsíc v plném jasu,
též ona blaze vzpomene
těch ječmenových klasů!
Já s přáteli jsem šťasten byl
a vesel zvedal číši,
a zemských statků měl svůj díl,
a blažen byl v snů říši.
Leč vše, co kdy mne oblaží
a blažilo v mém času,
ta šťastná noc to vyváží
tam v poli ječných klasů.
Žitný klas a ječný klas
a klasy na vše strany,
té noci věčně vzpomenu
tam v klasech se svou Annie.