Výbor z písní a ballad/Dávno již
Výbor z písní a ballad Robert Burns | ||
Mac Phersonovo loučení | Dávno již | Přítel a láhev |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Dávno již |
Podtitulek: | Auld lang syne |
Autor: | Robert Burns |
Zdroj: | BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2] Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Josef Václav Sládek |
Licence překlad: | PD old 70 |
Jak, — staré lásky zapomnít,
kde druhu druh stál blíž? —
jak, — staré lásky zapomnít,
snad, že to dávno již?
Tak dávno, brachu můj,
tak dávno již, —
však srdečně si připijem
na »dávno již«!
My květy spolu trhali
přes mnohý dol a výš;
a šli jsme cestou trnitou
tak dávno již.
My šplouchali se v potoce,
zda ještě o tom víš?
pak loučila nás mořská hloub
tak dávno již.
Zde ruka, věrný příteli,
a k mému srdci blíž!
tak hlubý doušek nepili
jsme dávno již!
Ty jistě do dna dopiješ
a já svou do dna číš:
buď zdrávo vše, jak bývalo
tak dávno již!
Tak dávno, brachu můj,
tak dávno již, —
však srdečně si připijem
na — »Dávno již«!