Výbor z Květů zla II./Sed non satiata
Výbor z Květů zla II. Charles Baudelaire | ||
Ty bys v svou ložnici… | Sed non satiata | V tom šatě vlnivém… |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Sed non satiata |
Podtitulek: | (Str. 123.) |
Autor: | Charles Baudelaire |
Původní titulek: | Sed non satiata |
Zdroj: | BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla II. Praha: J. Otto, 1919. s. 31–32. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Haasz |
Licence překlad: | PD old 70 |
Ó, božstvo podivné, jak hnědé noci díl,
v němž muškátu je puch a havan promíchaný,
ty, kouzelníka plod, ty Fauste ze savany,
ty věštko z ebenu a dítě nočních chvil,
nad burgund, opium i kapské ocenil
bych rtů tvých elixír, v nichž Mílek rozpoutaný;
když k tobě vášní mých se berou karavany,
tvůj zrak je cisternou, z níž smutek můj vždy pil.
Kéž z černých očí tvých, těch jícnů duše tvojí
se, krutý démone! žár menší na mne rojí;
já nejsem Styx, bych moh’ tě objat devětkrát.
Ach, věru nemohu, Megéro rozmařilá,
chtě zlomit smělost tvou a na kraj samý hnát,
by ze mne v lůžku tvém snad Proserpina byla!