Údaje o textu
Titulek: 62.
Autor: Thúkydidés
Zdroj: THUKYDIDES. Sepsání války peloponneské. Parubice: F. & V. Hoblík, 1885
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jan Nepomuk František Desolda
Licence překlad: PD old 70

Potidaiští pak a Peloponnesští s vůdcem Aristeem očekávajíce Atheňanův, leželi táborem u Olyntha, řídíce si tržiště vně města.[1] Vůdcem pak veškeré pěchoty zvolili si spojenci Aristea, jízdy pak Perdikku; ten byl totiž náhle opět odpadl od Atheňanův a spolčil se s Potidaiskými,[2] ustanoviv místo sebe vladařem Iolaa. Byl pak plán Aristeův, aby on sám s vojskem svým na okřídlí očekával, zdali Atheňané útok učiní; Chalkiďané pak měli s spojenci, zevna okřídlí jsoucími, a s 200 jezdci Perdikkovými v Olynthu zůstati, až by na jeho lid Atheňané udeřili; načež pak aby si je od zadu vzali a tak nepřátele své do středu dostali. Ale Kallias, vůdce Atheňanův, a spoluvůdcové spojencův odeslali koňstvo makedonské a něco málo spojenců proti Olynthu zadržet tamního vojska, aby svým ku pomoci přispěti nemohlo, sami pak hnuvše se táborem táhli proti Potidaii. A když na okřídlí přišli a spatřili nepřátele, ani se chystají svésti bitvu, postavili se jim též oni a nedlouho na to dali se do boje. Tu roh samého Aristea spolu s Korinťany a jiným výborným mužstvem v útěk obrátili vše co proti nim stálo a hnali daleko, druhé pak vojsko i Potidaiských i Peloponnesských přemoženo jest od Atheňanův a do města se uteklo.


  1. Vně města, aby vojáci do města na trh chodíce, nerozprchli se a nebo jiných nepřístojností se nedopouštěli.
  2. Viz svrchu 61. pozn. 2.