Písně mužů/Veliké lodi
Písně mužů | ||
Hymna vítězného letce | Veliké lodi | Umírající |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Veliké lodi |
Podtitulek: | (1914—1918) |
Autor: | Rudyard Kipling |
Původní titulek: | Big Steamers |
Zdroj: | KIPLING, Rudyard. Písně mužů. Zlín: Tisk, 1946. s. 52–53. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Otokar Fischer |
Licence překlad: | PD old 70 |
Proč chcete zas vyplout, vy veliké lodi,
s tím anglickým uhlím tam na vodní step?
„My pro maso plujem ti, pro sýr a jabka,
my přivezem vejce a máslo i chléb.“
A kam pro to jedete, velké vy lodi,
a kam, až mi zmizíte, zprávu vám dám?
„My na Quebec plujem, my před Honkong plujem,
piš na Nový Zéland, piš do Bombay nám.“
A když se co stane, vy veliké lodi,
a zkázou-li bude Vám cizí ten kraj?
„Pak nebudeš snídat jam ani kávu,
pak nebude suchar a nebude čaj.“
Tak vám vymodlím slunko, vy veliké lodi,
hru modravých vlnek a od vichru klid.
„Nech si vánek a vlnky! My veliké lodi
jsme železné vespod, máme z ocele kryt.“
Tak vám zbuduji maják, vy veliké lodi,
a řidiče přidám, kde jsou bradla i tes.
„Ach, řidičů máme jak o posvícení,
a průplav je světlý, jak byl by tam ples.“
Tedy cože vám smím, vy veliké lodi,
co na pomoc vyslat a do kterých míst?
„Vyšli koráby na stráž tam do oceánů,
ať nás nestíhá nikdo, když nesem ti jíst;
neboť kýta, již krájíš, a chléb, který lámeš,
a všechno, co musíš, a všechno, co rád,
co den my ti vezem, my veliké lodi,
a kdyby nás lapili, hladem bys pad!“