Nové překlady Victora Huga/Mé dvě dcery
Nové překlady Victora Huga | ||
15. února 1843 | Mé dvě dcery | Veni, vidi, vixi |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Mé dvě dcery |
Autor: | Victor Hugo |
Původní titulek: | Mes deux filles |
Zdroj: | HUGO, Victor. Nové překlady Victora Huga. Praha: J. Otto, 1901. s. 104. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
V sousvětlí večera, jenž k zemi klesá snící,
ta rovna labuti, ta druhá holubici
a krásné obě dvě a v plné mládí zdobě,
si starší ku mladší usedly sestry obě
na prahu zahrady a nad jich mladou hlavou
trs karafiatův se změtí stvolů hravou
ve váze z mramoru se trásl větru dechem,
tu stanul bez hnutí, k nim tu se klonil spěchem
a ve stínu se třás’ a na kraj vázy skanul,
jak chumáč motýlů by v úžasu zde stanul.