Moderní básníci francouzští/Tajné vlivy
Moderní básníci francouzští | ||
Svadlé upomínky | Tajné vlivy | Dítě včel |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Tajné vlivy |
Autor: | Francis Pittié |
Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 391–392. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Zahrada posud sirá,
ni kvítek neotvírá
zářící kalich svůj;
však duben přijde brzy,
zotvírá růže drzý,
ó měkký vánku duj!
Je zima, zmlklo ptáče,
kde slavík pěl, tam pláče
dnes chladný severák;
však přece cítím vzduchem
cos chvět se jarním ruchem,
ba, slyš, juž zpívá pták!
Mé verše jsou jen prosty —
to nebroušené skvosty
bez vděků kouzelných,
leč tvůj zrak v ně se kloní
a voní juž a zvoní
na krásných ústech tvých.
Má hruď je němá, těsná
jak strom, než přijde Vesna,
tam tisíc spících not
a nevypěných písní…
Mne miluj v sladké tísni,
hned trysknou o překot!