Moderní básníci francouzští/Božská antithesa
Moderní básníci francouzští | ||
Atra cura | Božská antithesa | Cestou |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Božská antithesa |
Autor: | Joséphin Soulary |
Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 470. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Zvon pohřební lká v staré zvonici —
však vzduch se tuchou jara sladkou chvěje;
vchod chrámu, v smutek každá zeď se kreje —
však nachem hoří západ zářící.
Pohřební průvod volným krokem spěje —
ve vzduchu vlašťovek roj vířící,
slz proud se na rakev z všech očí leje —
však tráva hraje perel tisíci!
Zde hřbitov juž a tělo juž tam noří,
kněz tiše prosby mrtvých zahovoří:
„Ó vrať se k prachu, jednodenní prachu!“ —
A pole kvetou, vše tu plá a klíčí,
a nezměrné hlas Přírody kol křičí:
„Vzplaň, věčná kráso, a vstaň v novém nachu!“