Moderní básníci francouzští/Co’s z něho udělal
Moderní básníci francouzští | ||
Mám srdce na prodej… | Co’s z něho udělal | Trest Jidášův v pekle |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Co’s z něho udělal |
Autor: | Marceline Desbordes-Valmore |
Původní titulek: | Qu’en avez-vous fait? |
Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 137–138. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Ty jsi měl srdce mé!
Jak jen je unésti!
Srdce tak za srdce,
štěstí tak za štěstí!
Tvoje se vrátilo,
já nemám jiné víc,
tvoje se vrátilo,
moje se ztratilo!
Opadal list i květ,
opadlo ovoce,
barva dech, list i květ,
bolí to hluboce.
Co’s z něho udělal?
Proč mne stih’ lásky zmar?
Co’s z něho udělal,
bylo přec — sladký dar!
Jak dítě, v zoufání
jež matka opouští,
jak dítě v zoufání,
nikdo je nebrání.
Ty jsi mne opustil
ve hořkém životě
a Bůh jen vidí to,
v jaké lkám samotě!
Víš-li pak, přijde čas,
kdy budeš v světě sám,
víš-li, že přijde čas,
kdy láskou vzplaneš zas?
Budeš mne volati,
ticho však tu i tam,
budeš mne volati,
lkáti, si zoufati!
Ku vratům přijdeš rád,
jež jsem ti zavřela,
jako kdys zaklepat,
když jsi mne míval rád.
A kdos ti řekne pak:
Prázdný dům, umřela,
umřela! — Řekne tak…
Čí s tvým však zvlhne zrak?