Božská komedie/Ráj/Zpěv třicátý prvý
Božská komedie – Ráj Dante Alighieri | ||
Zpěv třicátý | Zpěv třicátý prvý | Zpěv třicátý druhý |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Zpěv třicátý prvý |
Autor: | Dante Alighieri |
Původní titulek: | Divina Commedia. Paradiso. Canto trentunesimo |
Zdroj: | ALIGHIERI, Dante. Božská komedie. Ráj. Praha : J. Otto, 1930. s. 160–164. |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Tak tedy v tvaru bílé, zářné růže
mně zjevila se armáda ta svatá,
již krví Kristus snoubil sobě úže.
Leč tlupa, která v letu blahém vzňatá
zříc pěje slávu Toho, který nítí
v ní lásku s dobrotou, jež vrchovatá,
Jak hučící roj včel pospíchá v kvítí,
hned pelem obtížit se, hledá práci,
a hned se opět v sladké dílo řítí,
Tak v obrovské té květině se ztrácí,
již tolik listů zdobí, a pak spěje
tam, kde vždy její Láska dlí, se vrací.
Na tváři všem se živý oheň chvěje,
pár křídel zlatých, vše pak jiné bílé,
že v kráse také sníh se nezaskvěje.
Od stopne k stupni v květině tu čile
jak nesli se, mír s žárem roznášeli,
jichž nabyli u nejvyššího cíle.
Leč tíseň perutí, jež kol se chvěly,
tož mezi květem, mezi nebes výší,
ta zření netlumila ni lesk skvělý;
Neb svaté světlo všehomíra říší
vše proniká, jak zásluha kde kyne,
že v odpor jemu pranic nepřispíší.
Ta obec v tiši jisté, pohostinné,
tak plna starých jako nových tvorů,
svůj zrak i lásku v jediný bod šine.
Ó trojí světlo, planouc v jejich zoru
v jediné hvězdě, jež je všecky zkájí,
ó pohleď na náš život plný sporu!
Když barbaři, již doma jsou v tom kraji,
jejž Elice svou září denně jímá,
ve víru za synem, jejž kochá v taji,
Se žasem třásli, hrdé stavby Říma,
když zřeli s Lateranem, pokud čníval
nad všecka díla lidí; což já, mdlýma
Jenž očima se z lidského teď díval
ku božskému, jenž z času do věčnosti
a z Florencie v obec ctnou jsem splýval,
Ký úžas teprv duše moje hostí!
Ba, mezi žasem, plesem, neviděti
a neslyšet, mi bylo líbezností!
A jako poutník jme se rozhlížeti
po chrámu, k němuž za svým slibem kráčel,
a doufá, jak vše bude vyprávěti:
Tak světlem bloudě, jehož lesk mne smáčel,
já nechal po stupních své těkat zraky,
jichž let se k výši, dolů, kolem stáčel.
Já viděl tváře a v nich lásky znaky,
v nich cizí jas a vlastní usmívání
a posuňky, jež plné ctnoty taky.
Tvar celý Ráje se již znenadání
v mém oku objevil, jež těkající
se v žádnou částku pevně neuklání;
A proto s tužbou nově hárající
jsem obrátil se rychle k paní svojí,
by srovnala mé spory zápasící.
Kdos jiný odvetou mou touhu kojí;
já tušil Beatrici a zřel kmeta,
jenž stál tu v těchto oslavených kroji.
Po tváři jeho, v jeho zraku zkvétá
ples dobrotivý, posuňky měl vlídné,
jak něžný otec. Hned s rtů mojich slétá:
„Kde jest má paní?“ v řeči málo klidné.
On: „Přání tvoje bych přivedl k cíli,
mne slala z místa mého; ji zrak zhlídne,
Když v kruhu třetím trochu dál se schýlí,
od stupně nejvyššího, v křesle zase,
jež její zásluhy jí ustrojily —“
Bez odvety již můj zrak pozvedá se;
ji zřel jsem, korunu kol sebe měla,
svit věčný sebou odrážejíc v jase.
Od končin, kde hřmí nejvíc, kdyby směla
se pohroužiti v moře zřítelnice
až v bezdno, není vzdálenost ta celá,
Jak paní svou jsem v dáli zřel, ba více;
však nevadilo to, by obraz její
plál v nezkaleném lesku v moje líce.
— „Ó paní, kterou věčně svěží skvějí
se naděje mé květy, k mému blahu
jež nechalas své stopy v pekel reji,
Na všem, co viděl jsem na svojím tahu,
tvou dobrotu a mocí tvojí ctnosti
a milosti tvé cítím božskou vláhu.
Já otrok tebou vznešen ku volnosti
všemožným způsobem a každou tratí,
jež k cíli tomu síly měly dosti.
Ó nech mi dále štědrost svoji pláti,
by moje duše, která tebou zdráva,
se líbíc ti, se mohla těla vzdáti!“ —
Tak modlil jsem se, ona shovívavá
se na mne z dálky usmívati zdála;
k věčnému zdroji v návrat pak se dává.
— „By cesta tvá se cele dokonala,“
děl svatý Stařec, „k tomu láska svatá
a prosba její mne sem povolala.
Po zahradě té ať tvůj pohled chvátá,
neb pohledem tím v další povzlétnutí
ku Bohu bode zornice tvá vzňatá.
A nebes Královna, k níž v zaplanutí
já hořím zcela, milost dá ti svoji,
jsemť Bernard věrný v každičkém jí hnutí.“ —
Jak z Chorvátska kdo přišel a teď stojí
a dívá se na Veroniku naši
přeslavnou a žár svůj přec neukojí,
Leč šeptá, před ním dokavad se vznáší:
„Ó pane Jezu Kriste, Bože pravý,
tak tedy patří7m v pravou tváři vaši? —“
Tak bylo mně, když lásky oheň žhavý
jsem toho viděl, který v tomto žití
již patřením mír nebe chutnal smavý.
— „Ó synu milosti, hlas slyším zníti,
ten zdejší ples ti zůstane přec tajem,
když v bázni budeš oči dolů krýti.
Leč rozhledni se v nejzažší kruh Rájem,
až uzříš Královnu na trůnu, tato
již říše poslouchá s tím celým krajem. —“
Já oči zved’, jak ráno jako zlato
část nebes, která ku východu leží,
plá nad onu, kde hasne Slunce; jato
Mé oko světlem, tak z údolí běží
se k vrcholu, bod na pokraji zřelo,
s nímž jiné řady zápasily stěží.
Jak tam, kde oko voj by spatřit mělo
u vozu, který Faeton špatně vedl,
vzplá nebe více, co se kolem ztmělo:
Můj zrak tu míru oriflamu zhledl,
víc plála v středu, ale každým směrem
lesk její mírnil se a snivě bledl.
A k středu tomu, v křídel vzmachu sterém
já slavnostní zřel archandělů tísně,
z nich každý jiný leskem, křídel pérém.
A při hrách jejich a za jejich písně
jsem viděl krásu, jak se usmívala
v ples svatým všem. Ó kdybych zvážil přísně
Svá slova všecka, by se vyrovnala
mé obraznosti, nemohl bych říci
ni nejmenší čásť vděků, v kterých plála.
Když Bernard zřel, mé oči pátrající
jak v plamen patří, ihned v tužbě vroucí
k ní obrátil též svoje plesající,
Čímž mé k patření více byly žhoucí.