Zpěvy lidu srbského (Kapper)/Co platí a co nic
Zpěvy lidu srbského Siegfried Kapper | ||
Radostné namlouvání | Co platí a co nic | Prsten |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Co platí a co nic |
Autor: | trad. |
Zdroj: | Soubor:Kapper, Siegfried - Zpěvy lidu srbského 1.pdf Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD traditional |
Překlad: | Siegfried Kapper |
Licence překlad: | PD old 70 |
Index stran |
Točí rej se na Hercegovině,
Jovanbegu před dvorem se točí;
a v tom reji ani muže není,
samé ženy jenom, samé panny.
A jel tudy, jel tam mladík cizí,
na koníku přijel vystrojeném,
v oděvu byl skvostně vylíčeném
na sobě má zelenou dolamu,
na dolamě do třiceti kliček,
pod dolamou kazajku hedbávnou,
na ní toky, každá přes tři oky,
na nohou má spodky na záponky,
na hlavě má kalpak s lesklou přeskou,
po boku mu řinčí damascenka,
u ní zlatý jílec s trojí hranou,
a na jílci drahokamy trojí.
A tu na rej mládenec ten cizí:
„Toč se, reji, toč se! Na mne nehleď!
Nic já nedbám perlí, nedbám zlata,
aniž hledím na hedbávné šaty,
ale hledím, aby byla sličná,
pěkná vzrůstem, postavou svou krásná,
chůzi hezká, zření měla jemné,
ta, již matce přivedu, panenka,
aby jí se těšila má matka!“
Na to z reje děvče jedno jemu:
„Mnoho řeči, neznámý ty hochu!
I my koně nic se nevšímáme,
ani koně, ani uzdy, sedla,
ale aby mládenec byl švarný,
pro nějž nám jest opustiti domov,
zbaviti se panenského carství!“