Výbor z písní a ballad/Chceš-li mojí být?
Výbor z písní a ballad Robert Burns | ||
Tvůj jsem | Chceš-li mojí být? | Zde úval jest |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Chceš-li mojí být? |
Podtitulek: | Wilt thou be my dearie? |
Autor: | Robert Burns |
Zdroj: | BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Josef Václav Sládek |
Licence překlad: | PD old 70 |
Chceš-li mojí býti,
chceš, bych těšil tě, kdy strast
srdce zasmuší ti?
Co mé duši nejdražší,
všechno náleží ti!
Já přísahám, že tobě jen,
můj miláčku, chci žíti,
já přísahám, že tobě jen,
můj miláčku, chci žíti.
Rci, že máš mne ráda, —
neb, když tobě nemůž' být
srdce mé co žádá,
jen mi nikdy neříkej,
že mne nemáš ráda.
Než to zvědět, srdce mé
spíš si umřít žádá,
nežli zvědět, miláčku,
že mne nemáš ráda.