Stránka:Meir Ezofovič.djvu/164: Porovnání verzí

Shlomo (diskuse | příspěvky)
m + 1x diakritika
Mykhal (diskuse | příspěvky)
→‎Proofread: typo; vypadlé slovo
 
Stav stránkyStav stránky
-
Korektura:Nebylo zkontrolováno
+
Korektura:Zkontrolováno
Tělo stránky (pro transkluzi):Tělo stránky (pro transkluzi):
Řádek 13: Řádek 13:
„Čemu se zasmějí?“ zašeptal jinoch.
„Čemu se zasmějí?“ zašeptal jinoch.


V té chvíli Leopold si zapálil cigarettu, již byl držel v ruce. Modrý, vonný kouř roznesl se po světnici až k místu, v němžto četná společnost seděla u stolu před žlutou pohovkou. Rafael pozdvihl hlavy s podivením a ohlédl se. Starý Saul pohlédl také stranou k oknu a povstal trochu z pohovky.
V té chvíli Leopold si zapálil cigarettu, již byl držel v ruce. Modrý, vonný kouř roznesl se po světnici až k místu, v němžto četná společnosť seděla u stolu před žlutou pohovkou. Rafael pozdvihl hlavy s podivením a ohlédl se. Starý Saul pohlédl také stranou k oknu a povstal trochu z pohovky.


„Prosím za odpuštění,“ pravil zdvořile, ale rozhodně, „nedovolím, aby lidé činili v domě mém, čeho svatý zákon náš nedovoluje!“
„Prosím za odpuštění,“ pravil zdvořile, ale rozhodně, „nedovolím, aby lidé činili v domě mém, čeho svatý zákon náš nedovoluje!“


Vyřknuv to, usedl pokojně, dívaje se však z pod sivého obočí, poněkud se zježilo.
Vyřknuv to, usedl pokojně, dívaje se však z pod sivého obočí, jež poněkud se zježilo.


Leopold se začervenal, jako by ho polil krví, odhodil cigarettu na zemi, a v tlumeném hněvu zhasl ji nohou.
Leopold se začervenal, jako by ho polil krví, odhodil cigarettu na zemi, a v tlumeném hněvu zhasl ji nohou.


„No! hle, jaká zde u vás zdvořilost!“ řekl Meirovi.
„No! hle, jaká zde u vás zdvořilosť!“ řekl Meirovi.


„A proč kouříš v den sobotní, Leopolde?“
„A proč kouříš v den sobotní, Leopolde?“