Autor:Jules Verne: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Skim (diskuse | příspěvky)
m →‎Dílo: Přidána informace o ilustrátorovi.
Skim (diskuse | příspěvky)
m →‎Dílo: Přidáno dílo.
Řádek 28:
* [[Černá Indie]] v překladu Pavla J. Šulce (1877) {{Online Kramerius|ABA001|12457134}}
* [[Číňanovy nehody v Číně]] v překladu [[Autor:J. T–ý|J. T–ý]]{{Redakční poznámka|Přímý důkaz se sice nepodařilo nalézt, ale lze předpokládat, že překladatelem byl novinář [[Autor:Josef Jakub Toužimský|Josef Jakub Toužimský]] (1848-1903), který již předtím spolupracoval s nakladatelstvím K. Rathouského (viz např. Písemnictví a umění. ''Beseda učitelská'', 12.10.1882, roč. 14, č. 42, s. 577, [http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/32508341 dostupné online]) a uměl francouzsky (viz zmínku v nekrologu: † Josef J. Toužimský. ''Národní politika'', 23.07.1903, roč. 21, č. 199, s. 5, [http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/29607770 dostupné online]). Jinak se zabýval především slovanskou problematikou, proto se možná k překladu nehlásil otevřeně.}} (1888)
* [[Děti kapitána Granta (R. S.)|Děti kapitána Granta]] v překladu [[Autor:R. S.|R. S.]] (1883) {{Online Kramerius|ABA001|21829864}}
* [[Děti kapitána Granta (Beneš)|Děti kapitána Granta]] v překladu [[Autor:Václav Beneš (1850–1934)|Václava Beneše]] s ilustracemi [[Autor:Édouard Riou|Édouarda Riou]] (1923) {{Online Kramerius|mzk|e82d8850-27dd-11e2-9f39-005056827e51}}
* [[Dobrodružství tří Rusův a tří Angličanův v jižní Africe]] v překladu [[Autor:Jan Čeněk|Jana Čeňka]] (1875) {{Online Kramerius|ABA001|11553311}}
* [[Doktor Ox]] v překladu [[Autor:Louis Schmidt-Beauchez|Louise Schmidt-Beauchez]] (1877) {{Online Kramerius|nkp|e9a033b0-6d02-11e4-8c6e-001018b5eb5c}}