Údaje o textu
Titulek: 75.
Autor: Thúkydidés
Zdroj: THUKYDIDES. Sepsání války peloponneské. Parubice: F. & V. Hoblík, 1885
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jan Nepomuk František Desolda
Licence překlad: PD old 70

„Zdali pak tedy pro svou tehdejší snažnosť a prozřetelnost nezasluhujeme, ó Lakedaimoňané, aby se nám vlády, kterouž máme, od Hellenů tak příliš nezávidělo? Neboť neuchvátili jsme si jí násilně, ale že vy odepřeli jste vojvoditi v dalším boji proti barbarovi.[1] Spojenci pak přidružili se k nám prosíce, abychom se jim vůdci postavili. Tak jsme pak byli tím samým donuceni vládu tuto v nynější stav při- vésti a to hlavně z bázně,[2] potom i pro svou česť, i konečné pro svůj prospěch. I neuznáváme se posud za jisty, abychom ji z rukou pustili a v nebezpečí se vydávali, když mnozí nás nenávidí, a někteří odpadše již opět podrobeni jsou, vy pak nám již nejste tak příznivi, ale nedůvěřivi a nespolehlivi; odpadlci naši zajisté k vám se utíkají. Nikomu pak se nepokládej za zlé, hledí-li u velikých nesnázích prospěchy své dobře opatřiti.


  1. Když byli Atheňané a Lakedaimoňané Peršany u Mykaly v Ionsku Maloasijském přemohli (479.), vrátili se Lakedaimoňané domů, a ostatní Hellenové byli rádi, že se jich Atheňané ujali. (Viz dále 89. a Herod. IX. 99. a d.)
  2. t. před nepřítelem Peršanem, aby od něho příslušníci naši a s nimi i my škody netrpěli.