Údaje o textu
Titulek: 35.
Autor: Thúkydidés
Zdroj: THUKYDIDES. Sepsání války peloponneské. Parubice: F. & V. Hoblík, 1885
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jan Nepomuk František Desolda
Licence překlad: PD old 70

„Příměří pak s Lakedaimoňany učiněného nikoli nezrušíte, přijmete-li ve společenství i nás, nejsoucí spojenci nikterých. Neboť stanoví se v onom, že každá obec hellenská, která nemá spojení ani s jednou ani s druhou stranou, má na vůli přidružiti se, ke které jí libo. I bylo by zajisté nebezpečno, aby oni směli vypravovati lodí přispěním obcí smlouvou vázaných, ba ostatního Hellenska, a k tomu nemálo i od podřízenou vašich, nás pak aby jak od svobodného tohoto spojení tak i od jiné všeliké pomoci odlučovali, k tomu pak ještě i za zločin pokládali vám, když byste prosby naše vyslyšeli. My pak budeme moci mnohem více vás viniti, nedáte-li se uprositi od nás. Předně totiž, že nás v našem nebezpečí zavrhnete, nejsoucí vašimi nepřáteli; potom že oněm, nepřátelům vašim, hodlajícím povstati proti vám, nejenom nijak nebráníte, ale i dopouštíte, aby si z vašeho panství podporu brali, což není spravedlivo; nýbrž to by se slušelo, abyste buď i jim bránili z vaší země si námezdníky najímati, buď je i nám ku pomoci posýlali, zač se s námi dohodnete; nejlépe by ovšem bylo, abyste se nás zjevně ujali a nám ku pomoci přispěli. Poukazujeme vám tedy k mnohým prospěchům, o nichž jsme z počátku se zmínili, z nichž největší jest, že titíž jsou i nepřáteli našimi (což bývá nejtužší páskou věrnosti vespolné) a to nikoli slabými ale dosti silnými, aby uškodili těm, kteří by od nich odpadli; potom není nikoliv lhostejno, když se vám námořní a nikoliv pozemní spojenství podává; nýbrž nejvíce záleží vám na tom, abyste možná-li nikomu nedopouštěli loďstvo míti; pakli to nelze, abyste si přidružili přítele nejmocnějšího.