Údaje o textu
Titulek: 144.
Autor: Thúkydidés
Zdroj: THUKYDIDES. Sepsání války peloponneské. Parubice: F. & V. Hoblík, 1885
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jan Nepomuk František Desolda
Licence překlad: PD old 70

„Mámť i jiné mnohé důvody nadíti se, že svítězíme, nedáte-li se válčíce uchvátiti žádostí k výbojům aniž pak schválně obtíží sobě přidáte; bojímť se totiž více chyb našich vlastních nežli důmyslných plánů našich odpůrcův. Avšak to bude vysvětleno někdy pozdější řečí mezi dílem samým. Nyní pak tyto vyslance odbudeme, odpovědíce jim takto: „„Megařany že připustíme k účastenství na tržištích a v přístavech našich, jestliže se odřeknou i Lakedaimoňané vyhošťování cizinců, nás i spojenců našich, neboť ani jednomu ani druhému jednání nic nebrání uzavřené smlouvy; obcím pak svým že samosprávu navrátíme, jestliže ji i tehdáž měly, když se smlouvy uzavřely, a jestliže též oni (Lakedaimoňané) svým obcím dovolí, aby se nemusely říditi ve své samosprávě prospěchem jejich, Lakedaimoňanů totiž, nýbrž aby si ji každá dle své libosti uspořádala; své rozepře že chceme dle uzavřených smluv vespolným soudem rozřešiti, válku pak že nezapočneme, kdož pak ji započnou, těm že se brániti budeme.““ Tak odpověděti jest zajisté i spravedlivo i důstojno tohoto města. Věděti pak třeba, že válka jest nutna; čím ochotněji ji podstoupíme, tím méně srdnatějšími i své odpůrce doznáme, a čím větších nesnází zakusíme, tím větší slávu jak obci tak i jednotlivcům získáme. Otcové naši Medům se postavivše, nepočali věru odboj svůj takovými prostředky, nýbrž i všecko své zboží opustivše větším důmyslem nežli štěstím a větší odvahou nežli mocí i nepřítele odrazili i obec naši k této výši přivedli. Jim nesmíme nic zadati, ale nepřátelům všemožně odolati a potomkům svým tuto obec neztenčenu odevzdati."