Údaje o textu
Titulek: 131.
Autor: Thúkydidés
Zdroj: THUKYDIDES. Sepsání války peloponneské. Parubice: F. & V. Hoblík, 1885
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jan Nepomuk František Desolda
Licence překlad: PD old 70

Lakedaimoňané znamenajíce to nejprve ho proto právě zpět odvolali. Když pak na hermionské lodí po druhé odplul bez vůle jejich a se okázalo, že opět takové věci tropí; a když od Atheňanů v Byzantiu obležen a z něho vyhnán jsa do Sparty se nenavrátil, nýbrž v Kolonách Troadských[1] se usadil; i když se Lakedaimoňanům doneslo, že s barbary vyjednává, k ničemu dobrému prodlévání svého nepoužívaje: na to všecko již eforové nezdrželi se déle, nýbrž vyslavše hlasatele s skytalou,[2] přikázali, aby se hlasatele nespouštěl, sic že ho za nepřítele Spartiatů prohlásí. Onen pak nechtě ani sebe menší podezření na se uvrhnouti, nýbrž naděje se, že penězi z obžaloby se vybaví, vrátil se podruhé do Sparty. Tu nejprve od eforův uvězněn jest (těm jest to i proti králi dovoleno), potom pak i to dovedl, že z vězení byl propuštěn a dostavil se sám k soudu, svolen zodpovídati se všem, kdožkoli proti němu s žalobou vystoupiti chtějí.


  1. Město na návrší východně od Troje Alexandrovy; jest pak Kolone i město v Messensku, proto praví „Troadských“.
  2. Stůčkový list, t. j. psaný na proužku papíru nebo kůže otočeném o hůlku jisté tlouštky, jíž podobnou jen příjemce listu měl, tak že jiný co psáno čísti nemohl.