Puklá váza
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Puklá váza |
Autor: | Sully Prudhomme |
Původní titulek: | Le Vase brisé |
Zdroj: | ČAPEK, Karel. Básnické počátky – překlady. Praha : Český spisovatel, 1993. s. 72. |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Karel Čapek |
Licence překlad: | PD old 70 |
Na vázu, v níž květ verbén zvadl,
narazil vějíř v doteku;
ba úder ani nedopadl,
zvuk nezradil ho člověku.
Avšak ta lehká rána denně
hlodajíc v tvrdém krystalu
plíživě, jistě, neviděně
obešla vázu pomalu.
Prchla z ní voda po krůpěji,
květ zvadl, vláhy nemaje.
Netuší nikdo rány její.
Netkněte se jí, puklá je.
Tak mnohdy milovaná ruka
se lehce jenom srdce tkne;
tu srdce samo sebou puká,
květ lásky jeho povadne.
Potichu, světem nepoznána,
pláče a dál se rozzeje
hluboká, jemná jeho rána.
Netkněte se ho, puklé je.