Protokol o změně Ramsarské úmluvy
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Protokol o změně Úmluvy o mokřadech majících mezinárodní význam zejména jako biotopy vodního ptactva |
Zdroj: | env.cz |
Licence: | PD CZ |
Příloha k Ramsarské úmluvě | |
Hlavní článek v české Wikipedii |
Preambule
editovatSmluvní strany berouce v úvahu, že pro zvýšení efektivnosti Úmluvy o mokřadech majících mezinárodní význam zejména jako biotopy vodního ptactva, přijaté v Ramsaru 2 února 1971 (dále jen Úmluva") je nezbytné zvýšit počet smluvních stran;
- uvědomujíce si, že vypracování původních textů v jiných jazykových verzích by přispělo k mnohem větší účasti na Úmluvě;
- berouce v úvahu, mimo jiné, že text Úmluvy nepředvídá proceduru přijímání změn, což ztěžuje jeho opravy v případě nezbytnosti;
se dohodly:
Článek 1
editovatDoplnit mezi článek 10 a 11 Úmluvy následující článek:
„Článek 10 bis“
- Změny k této Úmluvě mohou být předloženy na zasedání smluvních stran, které bude uspořádáno za tímto účelem v souladu s tímto článkem.
- Každá smluvní strana může předkládat návrhy obsahující změny.
- O textu libovolné změny, jakož i o jejím opodstatnění bude informována organizace nebo vláda, která plní úkoly stálého byra (dále jen „Byro“), o kterém se hovoří v textu Úmluvy. Byro sdělí ihned text navrhované změny všem smluvním stranám, které v průběhu třech měsíců od obdržení sdělení o změnách zašlou Byru svoje připomínky k textu. Po uplynutí doby, určené pro zaslání připomínek, Byro bude informovat smluvní strany o všech připomínkách, které byly uplatněny k tomuto datu.
- Byro svolá zasedání smluvních stran za účelem projednání změn, které byly předloženy v souladu s bodem 3 na základě písemné žádosti jedné třetiny smluvních stran. Byro se radí se zainteresovanými stranami ohledně doby a místa uskutečnění zasedání.
- Změny se přijímají dvoutřetinovou většinou přítomných a hlasujících smluvních stran.
- Změna přijatá smluvními stranami vstupuje pro ně v platnost první den čtvrtého měsíce ode dne, kdy byly depozitáři odevzdány listiny o přijetí dvěma třetinami smluvních stran. Pro smluvní stranu, která odevzdá k uložení listinu o přijetí po datu, kdy byly listiny o přijetí uloženy dvěma třetinami smluvních stran, změna vstupuje v platnost první den čtvrtého měsíce ode dne odevzdání listiny o přijetí k uložení.
Článek 2
editovatV závěrečných ustanoveních Úmluvy následujících po článku 12 vyškrtnout větu „V případě jakékoliv neshody je rozhodující anglický text“ a nahradit ji větou „Všechna znění mají stejnou platnost“.
Článek 3
editovatRevidovaný text původní varianty Úmluvy v jazyce francouzském je uveden v Příloze k tomuto Protokolu.
Článek 4
editovatTento Protokol je otevřen k podpisu v sídle UNESCO v Paříži od 4. prosince 1982
Článek 5
editovat-
Každý stát, uvedený v bodě 2 článku 9 Úmluvy, se může stát smluvní stranou tohoto Protokolu:
- podpisem bez výhrady ratifikace,
- podpisem podléhajícím ratifikaci, přijetí nebo schválení, po němž následuje ratifikace, přijetí nebo schválení,
- přístupem.
- Ratifikace, přijetí, schválení nebo přístup se uskutečňuje předáním listiny o ratifikaci, přijetí, schválení nebo přístupu k uložení Generálnímu řediteli Organizace spojených národů pro školství a vědu a kulturu (dále jen „Depozitář“).
- Jakýkoliv stát, který se stane smluvní stranou Úmluvy po vstupu Protokolu v platnost v případě, se nevyjádří jiný názor při podpisu nebo uložení listiny podle čl. 9 Úmluvy, bude považován za smluvní stranu Úmluvy změněné tímto Protokolem.
- Jakýkoliv stát, který se stane smluvní stranou tohoto Protokolu a není smluvní stranou Úmluvy, bude považován za smluvní stranu Úmluvy změněné na základě tohoto Protokolu, ode dne, kdy vstoupí Protokol v platnost pro tento stát.
Článek 6
editovat- Tento Protokol vstupuje v platnost první den čtvrtého měsíce ode dne, kdy dvě třetiny států, které jsou smluvními stranami Úmluvy ode dne otevření Protokolu k podpisu, jej podepsaly bez výhrady ratifikace, přijetí nebo schválení, nebo Protokol ratifikovaly, přijaly, schválily, či k němu přistoupily.
- Pro jakýkoliv stát, který se stane smluvní stranou tohoto Protokolu v důsledku opatření, uvedených v bodech 1 a 2 článku 5, poté, co vstoupil v platnost, tento Protokol vstupuje v platnost v den, kdy byl jím podepsán bez výhrady ratifikace, přijetí nebo schválení, nebo jeho ratifikací, přijetím, schválením nebo přístupem.
- Pro jakýkoliv stát, který se stane smluvní stranou tohoto Protokolu v důsledku opatření, uvedených v bodech 1 a 2 článku 5, v době mezi otevřením Protokolu k podpisu a dnem jeho vstupu v platnost, tento Protokol vstupuje v platnost v souladu s bodem 1.
Článek 7
editovat- Původní znění tohoto Protokolu jsou v jazyce anglickém a francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost a jsou uloženy u Depozitáře. Depozitář zasílá stanoveným způsobem ověřené kopie všem státům, které podepsaly tento Protokol, nebo předaly k uložení listiny o přístupu k němu.
-
Depozitář informuje v nejkratší možné době všechny smluvní strany Úmluvy a všechny státy, které podepsaly tento Protokol, nebo se k němu připojily, o:
- podpisech tohoto Protokolu,
- uložení listin o ratifikaci, přijetí nebo schválení tohoto Protokolu,
- uložení listin o přístupu k tomuto Protokolu,
- dni, kdy vstoupil tento Protokol v platnost.
- Depozitář po vstupu tohoto Protokolu v platnost jej zaregistruje v sekretariátě OSN v souladu s článkem 102 Charty OSN.
Na důkaz toho, níže podepsaní, náležitě zplnomocnění představitelé podepsali tento Protokol.
Dáno v Paříži dne 3. prosince 1982