Moderní básníci francouzští/Siesta
Moderní básníci francouzští | ||
Podzimní | Siesta | Doupnáci |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Siesta |
Autor: | André Theuriet |
Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 484–485. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Je žhavá polední hodina,
kde vidíš rudě šipek plát,
tam ctná a vlídná rodina
si našla stín a milý chlad.
Na stráži otec postaven,
a matka na chvilku jen snící
hned při nejmenším ruchu jen
zrak obrací na svět svůj spící.
Jak dudek spí tu maličký,
a starší hledí, jak zavíří
kol travou zkvětlou včeličky
ve zlatohnědém krunýři.
Ó šťastní lidé, v sladkém dechu
jde život jich a co jim svět?
Jim stačí v stínu trochu mechu,
kde šípků rudý kyne květ.
A miluje se, až to k pláči,
ta čeleď šťastných žebráků:
To ve prázdném je kořenáči
rodina šedých vrabčáků.