Moderní básníci francouzští/Perský sonet
Moderní básníci francouzští | ||
Co zbude z mrtvých | Perský sonet | Prostá píseň |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Perský sonet |
Autor: | Tancrede Martel |
Zdroj: | Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 318. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 100 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Kdys v lázni Saadi, zářný básník skvělý,
dlel otrokyni maje po svém boku,
jež plamen měla v sametovém oku
(co v háji vedle v závod ptáci pěli).
Svých voňavek z všech lahviček klín celý
na skráně jemu vlila v hojném toku;
v sled hlínu podala mu v cudném kroku
a v pose, již kdys kanefory měly.
Vzal Saadi hlínu, voněla tak jemně.
»Jsi muškát, ambra,« pravil, »promluv, země!«
— Já, pěvče, sprostá hlína jsem v tvé pěsti.
Však růže Iranské jsem kdysi znala,
jich vůně zbyla mi a to mé štěstí! —
A Saadi zamyšlen děl: »Velký Allah!«