Moderní básníci angličtí/Skřivánkovi
Moderní básníci angličtí | ||
Honba za jelenem | Skřivánkovi | Arabská píseň |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Skřivánkovi |
Autor: | James Hogg |
Původní titulek: | The Skylark |
Zdroj: | Moderní básníci angličtí (1700—1800), překlady Jaroslava Vrchlického. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1900. s. 103–104. Městská knihovna v Praze (PDF) |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Jaroslav Vrchlický |
Licence překlad: | PD old 70 |
Ty ptáče pustiny
bez trudu, bez viny,
jak nad nivou povzlétáš z jitra!
Ty štěstí symbole,
zdar hnízdu v údole,
být s tebou, stesk mého nitra!
Jak zpěv tvůj hlaholí
mrakem v les, v údolí,
na křídle lásky, síla jest v něm,
skvost rosy na křídlech,
rci, kam tvůj tíhne spěch,
zpěv tvůj má obloha, lásku má zem.
Nad šumnou bystřicí,
pláň i tes mlčící
dne herolde, purpur střásá tvůj let,
mračen se dotýkáš,
pod sebou duhu máš,
cherube hudby, ó spij se jí v let!
V nočním pak šeření
v hlubokém osení
láska tě potěší až v úsvit jitra,
zdar štěstí symbole,
zdar hnízdu v údole!
Být s tebou, stesk mého nitra!