Otevřít hlavní menu

Ó překrásný Ježíši

Údaje o textu
Titulek: Ó překrásný Ježíši
Podtitulek: Písně o velebné svátosti oltářní.
Autor: CHYBA: {{Textinfo}} — Chybí hodnota parametru „AUTOR“ (autor díla)
Zdroj: HOLAN ROVENSKÝ, VÁCLAV KAREL. Capella regia musicalis. Staré Město pražské: Jiří Laboun, 1693. Str. 336. Dostupné z: http://www.manuscriptorium.com/apps/main/mns_direct.php?docId=set20080219_38_110.
Vydáno: 1693
Licence: PD old 100
Související: Capella regia musicalis

Ó překrásný Ježíši,[red 1][red 2]
ó dobroto nejvyšší,
tys smutného
srdce mého
pravé potěšení.
Tě miluji jediného,
nad tebe nic nám[red 3] jiného.
Radost má,
rozkoš má, můj milejší.
Rozkoš má nejmilejší.


Ó kýž tebe pozná svět,
a ten svůj nestálý květ,
nehledal by,
zanechal by,[red 4]
marné potěšení.
Jen by tě, sladkost nejvyšší,
miloval, dobrý Ježíši.
Radost má,
rozkoš má, můj milejší.
Rozkoš má nejmilejší.


Ó lidé vomámení,
kteří v drahém kamení,
v braní platu,
perlách, zlatu,
máte zalíbení.
Ty jsi sladkost nejvzáctnější,
ó roztomilý Ježíši.
Radost má,
rozkoš má, můj milejší.
Rozkoš má nejmilejší.


Miluji z srdce, Pane,
tvou láskou jsouc raněné,
tobě míní
vždy sloužiti,
ó lásko přemilá.
Spravůj mně jakkoli, Pane,
všechno se přemilé stane.
Radost má,
rozkoš má, můj milejší.
Rozkoš má nejmilejší.


Nic nechci mít v mysli mé,
by nebylo k slávě tvé,[red 5]
tobě dávám
dáti sluší,[red 6]
vtip,[red 7] mou vůli, duši.
Ohněm tvé lásky hořeti,
o nic víc nebudu státi.
Radost má,
rozkoš má, můj milejší.
Rozkoš má nejmilejší.

Redakční poznámky

Toto jsou redakční poznámky projektu Wikizdroje, které se v původním textu nenacházejí.

  1. Píseň je zpívána dvěma hlasy, které se sřídají, setkávají a prolínají. Neodsazením je vyznačen první hlas, velkým odsazením pak druhý hlas. Kurzívou je vyznačen text, který zpívají oba hlasy současně (pokud je odsazen mírně, zpívají oba hlasy totožný text; pokud si každý hlas zachovává své odsazení, zpívají oba hlasy současně odlišné texty).
  2. Interpunkce je přizpůsobena současné normě.
  3. snad má být: mám
  4. v originále psáno dohromady: nehledalby, zanechalby
  5. tj. co by nebylo k slávě tvé
  6. tj. co se dáti sluší
  7. tj. rozum