Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/310

Tato stránka nebyla zkontrolována

přigeľ až k Aſſkalonu a k okolnjm pewnoſtem/ a vchýliw ſe k Joppen/ dobyľ gj, 34 (Nebo ſľyſſeľ byľ že chtěgj tu pewnoſt poddati těm kteřjž byli po ſtraně Demetryowě) a oſadiľ tam ſtráž aby gj oſtřjhali. 35 Nawrátiw ſe pak Jonatan, ſhromáždiľ ſtarſſj lidu/ a radiľ ſe s nimi aby wzděľali pewnoſti w Jůdſtwu, 36 Měſto Geruzalém ohradiľ. A obehnali zdmi Geruzalém/ a wyhnali wyſokau zeď welikau mezy hradem a měſtem/ kterážby oddělowaľa geg od měſta/ aby ſám byľ ſaukromj/ aby tã nekupowali/ ani neprodáwali. 37 Když ſe pak ſebrali aby wzděľáwali měſto/ tedy přiſtaupiľ k té zdi nad řekau k wýchodnjmu wětru/ y zprawili tu kteráž ſľauľa Chafenata 38 Sſimon pak wyſtawěľ Adydu na rowině/ a opatřiľ branami a záworami. 39 Tedy vſylowaľ Trýfon vwázati ſe w králowſtwj Azye/ a wſtawiti na ſebe korunu wztáhna ruku na Antyocha krále: 40 Trýffonowi byľ k ſtrachu/ a wſſak bjdné podweden od něho. Ale obáwaľ ſe žeby ſnad nedopuſtiľ gemu Jonatan/ a žeby ſnad bogowaľ proti němu: protož hledaľ ceſty gakby geg gaľ a zahľadiľ, a zdwihna ſe přitáhľ do Betſan. 41 Takž wytáhna Jonatan proti němu, ſe čtyřidcýti tiſýcy mužů wybraných k bitwě/ přitáhľ také do Betſan. 42 Protož wida Trýfon že geſt s wogſkem znamenitým/ neſměľ wztáhnauti ruky na něg: 43 Ale přigaľ geg ſľawně, a předſtawiw geg wſſechněm přáteľům ſwým: a daw gemu dary, přikázaľ přáteľům ſwým poſľauchati ho gako ſebe ſamého. 44 Jonatanowi pak řekľ; Proč bědugeš wſſecken lid tento, poněwadž wálky nenj mezy námi? 45 Protož nynj odeſſli ge do domů gegich/ ſobě pak wybeř muže některé, kteřjžby s tebau byli/ a pogeď ſemnau do Ptolemaidy, a dámť gi y giné pewnoſti/ a wogſka giná/ y wſſecky kteřjž vſtanoweni ſau nad kterými wěcmi/ ať nawrátě ſe odgedu: protu zagiſté přjčinu gſẽ zde. 46 Jonatan zahuben Tehdy vwěřiw gemu, včiniľ gakž řekľ/ a odeſľaľ ta wogſka aby táhľa do země Jůdſké. 47 Nechaľ pak při ſobě mužů tři tiſýce/ z nichž dwa tiſýce rozpuſtiľ w Ğalilei/ tiſýc pak gich s nim geľo: 48 Ale gakž gen přigeľ Jonatan do Ptolemaidy/ zawřeli Ptolemaidſſtj brány/ a gawſſe geg y wſſecky kteřjž přigeli s nim, zmordowali mečẽ. 49 Tehdy poſľaľ Trýfon wogſka y gjzdu do země Galileyſké/ a na pole weliké/ aby zhubili wſſecky kteřjž po ſtraně Jonatanowě byli: 50 Ale oni zwěděwſſe že geſt gat a zahynuľ, y s těmi kteřjž s nim byli/ ponukli gedni druhých aby táhli ſpoľu nawrátjce ſe a hotowi gſauce k bogi: 51 A wſſak widauce ti kteřjž ge honiti chtěli/ že gim o žiwot běžj/ nawrátili ſe: 52 Oplakán. Takž přiſſli wſſickni do země Jůdſké, a kwjlili Jonatana, y těch kteřjž s nim zhynuli, a báli ſe náramně/ ano y wſſecken Izrael daľ ſe w kwjlenj weliké. 53 Vſylowali zagiſté wſſickni národowé okolnj potřjti ge. 54 Nebo řekli; Nemagj knjžete ani pomocnjka: protož nynj bogůgme proti nim/ a wyhľaďme z lidj památku gegich.

Kapitoľa XIII. Sſimon za wůdce wywolen. 14. Trýfon ľeſt prowedľ. 23. Jonatan pohřben. 26. Antyoch zabit. 43. Ğáza dobyta, 50. y hrad Geruzalémſký.

1 Sſimõ ſe vgaľ prwotnoſti po Jonatanowi bratru ſwém. ALe vſľyſſew Sſimon že ſebraľ Trýfon wogſko znamenité/ aby přitahľ do země Jůdſké a potřeľ gi: 2 A wida an lid g~t předěſſený a bázliwý, wyprawiľ ſe do Geruzaléma a ſhromáždiw lid, 3 Napomjnaľ gich řka gim; Wy ſami wjte gaké wěcy gá a bratřj mogi a dům otce mého činili ſme přjčinau zákona a mjſta ſwatého, anobrž y o wálkách a sſauženjch kteráž ſme ſnáſſeli: 4 Protož zhynuli bratřj mogi wſſickni přjčinau Izraele/ tak že pozuſtaľ ſem gá [toliko] ſám: 5 Protož nynj odſtup to abych litowati měľ žiwota ſwého w kterýkoli čas sſauženj: neboť negſem lepſſj nežli bratřj mogi 6 Alebrž pomſtjm národu ſwého a mjſta ſwaté°/ ano y žen a djtek naſſich: poněwadž ſebrali ſe wſſickni tito národowé aby potřeli nás z nenáwiſti. 7 Y roznjtiľ ſe duch toho lidu gakž vſľyſſeľ řeči tyto: kteřjž odpowěděli hľaſem welikým řkauce; 8 Ty gſy náš wůdce mjſto Jůdy a Jonatana bratřj ſwých: 9 Wediž bog náš a wſſecko cožkoli řekneš nám včinjme. 10 Tedy ſebraľ wſſecky muže bogowné/ a poſpjſſiľ aby dokonaľ zdi Geruzalemſké/ gimiž ohradiľ geg wůkoľ 11 Poſľaľ také Jonatana ſyna Abſalomowa/ a s nim wogſko ſtatečné do Jop-