wen. 19 Y ſtaľo ſe, že když vſľyſſeľ pán geho ſľowa ženy ſwé kteráž/ mľuwiľa mu, prawěcy; Tak mi včiniľ ſľužebnjk twůg/ rozhněwaľ ſe welmi: 20 Protož wzaľ ho pán geho/ Iozef dán do žaľáře. a daľ geg do wěže žaľářné/ [w] to mjſto kdež wězňowé kráľowſſtj ſeděli/ y [1] byľ tam w žaľáři. 21 Byľ pak Hoſpodin s Iozefem/ a nakľoniľ ſe k němu miľoſrdenſtwjm/ a daľ gemu miľoſt v wládaře nad žaľářem: 22 Gak ſe newinnému Iozefowi w Žaľáři wedľo. Y daľ wľádař žaľáře w moc Iozefowi wſſecky wězně kteřjž [byli] w wěži žaľářné/ a cožkoli tam činiti měli/ on to zprawowaľ. 23 Aniž wľádař žaľáře k čemu dohljdaľ což gemu ſwěřiľ: proto že Hoſpodin byľ s njm/ a což on činiľ, Hoſpodin tomu proſpěch dáwaľ.
- ↑ Žaľ.107.12
Kapitola XL. Iozef w žaľaři dwěma wězňům ſny gegich wyľožiľ.
1 Faraonowi ſľužebnjcy dwa do žaľáře vwrženi. STaľo ſe potom/ že ſſeňkýř krále Egyptſkého a pekař/ prowinili proti pánu ſwému, Králi Egyptſkému: 2 Y rozhněwaľ ſe Farao na oba vřednjky ſwé/ na wľádaře nad ſſeňkýři a na wľádaře nad pekaři, 3 A daľ ge do wězenj w domě neywyšſſjho nad drabanty/ do wěže žaľářné/ w mjſto, w němž Iozef wězněm byľ: 4 Y poſtawiľ gim neywyšſſj nad drabanty, Iozefa k ſľužbě/ a byli [drahně] dnj v wězenj: 5 Faraonowých wězňů ſnowé. Y měli ſen obadwa/ každý z nich ſen ſwůg, nocy gedné/ každý podlé wyľoženj ſna ſwého/ ſſeňkýř y pekař krále Egyptſkého/ kteřjž ſeděli w wěži. 6 Tedy přiſſeľ knim Iozef ráno/ a hleděľ na ně, a ay byli ſmutnj: 7 Y optaľ ſe těch vřednjků Faraonowých, kteřjž s njm byli w wězenj, w domě Pána geho, řka; Proč [ſau] dnes twáři wáſſe ſmutněgſſj? 8 Kteřjžto odpowěděli gemu: Měli ſme ſen/ a nemáme, kdoby geg wyľožiľ. Y řekľ gim Iozef; Zdaliž Božj negſau wýkľadowé? prawte mi medle. 9 Sſenkýřú ſen od Iozefa vyľožen práwě Tedy zpráwce nad ſſeňkýři wyprawowaľ ſen ſwůg Iozefowi/ a řekľ gemu; Zdáľo ſe mi weſnách, že ſem widěľ před ſebau winný kmen, 10 A na [tom] kmenu, tři ratoleſti/ a ten [kmen] gako by pupence pauſſtěľ/ [a] wycházeľ kwět geho/ [až] k ſezránj přiſſli hroznowé geho, 11 A [gá mage] kofljk Faraonú w ruce ſwé/ braľ ſem hrozny, a wytľačowaľ ge do kofljka Faraonowa/ a podáwaľ ſem kofljka Faraonowi do rukau. 12 Y řekľ gemu Iozef; Toto geſt wyľoženj geho: Ti třj réwowé, gſau třj dnowé/ 13 Po třech dnech powýſſj Farao hľawy twé/ a k vřadu twému tě nawrátj/ y budeš podáwati kofljka Faraonowa do ruky geho/ podlé obyčege prwnjho, když ſy byľ ſſeňkýřem geho: 14 Iozef paměti ſſeňkýřově ſe poraučeľ. Ale měgž mne w ſwé paměti/ kdyžť ſe dobře powede/ a včiň proſým ſe mnau [to] miľoſrdenſtwj, aby zmjnku včiniľ o mně před Faraonem/ a wyſwobodiľ mne z domu tohoto. 15 Nebo kradmo ſem wzat z země židowſké/ a zde ſem ničeho nevčiniľ, pročež by mne do tohoto wězenj dali. 16 Sen pekařú y geho wyľoženj. Wida pak zpráwce nad pekaři že dobře wyľožiľ/ řekľ Iozefowi: Mně také zdáľo ſe we ſnách/ ano třj koſſowé pletenj na hľawě mé/ 17 A w koſſi wrchnjm [byli] wſſeligacý pokrmowé Faraonowi/ djlem pekařſkým [ſtrogenj/] a ptáci gedli ge z koſſe nad hľawau mau. 18 Y odpowěděľ Iozef a řekľ; Toto geſt wyľoženj geho: Třj koſſowé gſau třj dnowé, 19 Po třech dnech odegme tobě Farao hľawu twau/ a oběſý tě na dřewě/ y budau gjſti ptácy maſo twé s tebe. 20 Den Faraonowa narozenj ſľawen. Tedy ſtaľo ſe w den třetj/ w dẽ pamatný narozenj Faraonowa/ že včiniľ hody wſſechněm ſľužebnjkům ſwým: y počjtaľ hľawu wľádaře nad ſſeňky, y hľawu wľádaře nad pekaři, mezy ſľužebnjky ſwými, 21 Sſeňkýř pošýſſen. A nawrátiľ neywyšſſjho nad ſſeňky k mjſtu geho, aby podáwaľ kofljku Faraonowi do ruky, 22 Pekař oběſſen. Wľádaře pak nad pekaři oběſyľ: tak gakž gim byľ [ſen] wyľožiľ Iozef. 23 Iozef zuſtaľ zapomenut. A nezpomenuľ zpráwce nad ſſeňky, na Iozefa/ ale zapomenuľ na něg.
Kapitola XLI. Sny Faraonowy Iozef wyľožiw/ 40. Pánem včiněn w Egyptě. 45. Oženiľ ſe, 50. Azpľodiľ dwa ſyny.
1 STaľo ſe pak po dwau letech, měľ Farao ſen/ zdáľo mu ſe že ſtáľ nad potokem, 2 A ay z toho potoku wycházeľo ſedm kraw, pěkných na pohleděnj a tľuſtých/ kteréžto paſľy ſe na mokřinách: 3