Sichat Jicchak/Va-jomer David

(O ראש חדש, חול המועד, אסרו חג, חנכה, פורים, תשעה באב, חמשה עשר בשבט a חמשה עשר באב, po celý měsíc ניסן, לג בעומר, ערב יום כפור a ערב יום טוב, mezi יום כפור a סכות, od 1. סיון až do שבעות, jakož i v bytu truchlícího (אבל) po dobu שבעה, v přítomnosti ženicha v den svatby a tam, kde se koná ברית מילה — neříká se תחנון.)

Údaje o textu
Titulek: Va-jomer David
Autor: Saul Isaac Kaempf
Zdroj: http://olam.cz/literatura/kaempf.pdf
Vydáno: Praha 1903
Licence: PD old 70
Překlad: Moric Kraus
Licence překlad: PD old 70

וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד יְיָ כִּי רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד אָדָם אַל אֶפֹּלָה׃

ויאמר (2. Sam. 24, 14.) I řekl David Gadovi: Teskno jest mi velmi; nechať upadneme v ruku Hospodinovu, neboť hojné jest milosrdenství Jeho, ale v ruku lidskou ať neupadnu!

וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־גָּד צַר לִי מְאֹד נִפְּלָה־נָּא בְיַד יְיָ כִּי רַבִּים רַחֲמָיו וּבְיַד אָדָם אַל אֶפֹּלָה׃

רחום Milosrdný a Milostivý! zhřešil jsem před Tebou; Hospodine, plný milosrdenství, smiluj se nade mnou a přijmi prosbu mou!