Sichat Jicchak/Ejn ke-lohejnu

Údaje o textu
Titulek: Ejn ke-lohejnu
Autor: Saul Isaac Kaempf
Zdroj: http://olam.cz/literatura/kaempf.pdf
Vydáno: Praha 1903
Licence: PD old 70
Překlad: Moric Kraus
Licence překlad: PD old 70

אֵין כֵּאלֹהֵינוּ. אֵין כַּאדוֹנֵינוּ׃ אֵין כְּמַלְכֵּנוּ. אֵין כְּמוֹשִׁיעֵנוּ׃ מִי כֵאלֹהֵינוּ. מִי כַאדוֹנֵינוּ. מִי כְמַלְכֵּנוּ. מִי כְמושִׁיעֵנוּ׃ נוֹדֶה לֵאלֹהֵינוּ. נוֹדֶה לַאדוֹנֵינוּ. נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ. נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵנוּ׃ בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ. בָּרוּךְ אֲדוֹנֵינוּ. בָּרוּךְ מַלְכֵּנוּ. בָּרוּךְ מוֹשִׁיעֵנוּ׃ אַתָּה הוּא אֱלהֵינוּ. אַתָּה הוּא אֲדוֹנֵינוּ. אַתָּה הוּא מַלְכֵּנוּ. אַתָּה הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ׃ אַתָּה הוּא שֶׁהִקְטִירוּ אֲבוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ אֶת־קְטֹרֶת הַסַּמִּים׃

אין Nikdo není jako Bůh náš, nikdo není jako Pán náš, nikdo není jako král náš, nikdo není jako ochránce náš. Kdo jest jako Bůh náš, kdo jest jako Pán náš, kdo jest jako král náš, kdo jest jako ochránce náš? Vzdejme díky Bohu svému, vzdejme díky Pánu svému, vzdejme díky králi svému, vzdejme díky ochránci svému! Pochválen budiž Bůh náš, pochválen budiž Pán náš, pochválen budiž král náš, pochválen budiž ochránce náš! Ty jsi Bůh náš, Ty jsi Pán náš, Ty jsi král náš, Ty jsi ochránce náš! Tys to, Jemuž připravovali otcové naši kadidlo z vonných věcí.