Písně mužů/Doslov
Písně mužů | ||
V bouři | Doslov |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Doslov |
Autor: | Otokar Fischer |
Zdroj: | KIPLING, Rudyard. Písně mužů. Zlín: Tisk, 1946. s. 76. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Tento výběr z Kiplingových básní, k němuž popud vyšel od nakladatele, je pořízen podle vydání „Rudyard Kipling’s Verse. Inclusive Edition. 1885—1932. Hodder and Stoughton, London“ a přihlíží ke čtveru pásmu autorových námětů: k protikladu i spolužití plemen; k poesii civilisační, v níž dědic Whitmanův pokračuje i letošními svými verši na oslavu inženýrství; k ozvukům válečné tragedie; ke zdůrazňování gentlemanství.
Mužnost, definovaná ve slokách „Když…“, jejichž překlad byl před dvanácti lety prvou buňkou tohoto výboru, činí nám z Rudyarda Kiplinga — přes odlehlost některých motivů, přes poučný ráz některých čísel, přes hledisko britského imperialisty — básníka velmi naléhavého a časového: pro vážnost, s níž zdůrazňuje úkoly osobní i národní; pro neohroženost, s níž se dívá do tváře nebezpečí; pro melodii a rytmus, jimiž mu zvučí svět exotický i všední.
Za odbornické pokyny je překladatel zavázán díkem anglistovi Renému Wellkovi.
V březnu 1935.