Lyrika lásky a života/Meditace před nocí
Lyrika lásky a života Antonín Sova | ||
Věčný nepokoj | Meditace před nocí | Prázdná srdce |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Meditace před nocí |
Autor: | Antonín Sova |
Zdroj: | SOVA, Antonín. Lyrika lásky a života. Praha: Dr. Ot. Štorch-Marien, 1922. Aventium, sv. 51, s.135. |
Licence: | PD old 70 |
A obilí lenivě praská a šumí,
stroj lenivě zpívá, bzučí.
Kraj lenivě stmívá se, teskně, jak umí,
pod světly řeka hučí.
Pod světýlky drobnými Evropa hasne,
jež v bezvětří slábnou a čmoudí.
Kdys vyplula za rána v pohodě krásné,
teď bloudí a bloudí a bloudí.
Kdo živý, ten usnul a proto ty smutky,
ta veliká před zmatky ticha.
A něco jak bolehlav jistý a prudký
z těch opilých nocí dýchá.
Ne, není však ticho tak, jak se zdálo,
teď z hrobů cos mrtví děli:
Vám nahoře líp než nám se spalo.
A přece jste žíti chtěli.
A mrtví se trapně usmívali
pod rozdrolenými věnci:
Co z života vašeho vyzískali
ti věčně kosící ženci?