Galantní slavnosti/Smetený Mílek
Galantní slavnosti Paul Verlaine | ||
Smetený Mílek |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Smetený Mílek |
Autor: | Paul Verlaine |
Původní titulek: | L’Amour par terre |
Zdroj: | VERLAINE, Paul. Záludná luna. Praha: Československý spisovatel, 1978. Klub přátel poezie, sv.78, s.45. |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Viktor Dyk |
Licence překlad: | PD old 70 |
Předešlé noci vítr Mílka smet,
sochu, jež v skrytém koutě parku stála
a s úsměvem lstným luk svůj napínala;
den celý snít nás nutil její vzhled!
Jej vítr noci předešlé smetl. Leží
ve vánku jitřním. Vše je roztříštěno.
Je smutno podstavec zřít, na němž jméno
čteš umělcovo v stínu stromu stěží.
Oh! Smutno zříti podstavec, jak v tříšti
tak prázdný ční; snít teskně jsem se jal
a v snu mém hluboký žal vyvolal
osudné, osamělé dny mé příští.
Oh! Smutno! Viď, i tebe k smutku svádí
stesk obrazu, ač frivolní tvé oči
za zlatorudým motýlem se točí,
jenž letí nad troskami v stromořadí.